打得火热 dǎ de huǒ rè sehr eng befreundet sein

Explanation

形容关系非常亲密,感情热烈。

beschreibt eine sehr enge und leidenschaftliche Beziehung.

Origin Story

小镇上来了个年轻的画师,他技艺精湛,很快就和当地一位美丽的姑娘打得火热。他为她画肖像,她为他烹茶煮饭,二人朝夕相处,羡煞旁人。姑娘的父亲是一位老木匠,起初对画师有些顾虑,但看到女儿如此开心,也渐渐放下心来。有一天,画师要离开小镇去往大城市发展,姑娘依依不舍。临行前,画师送给姑娘一幅画,画中是他们一起在小镇嬉戏的场景,并约定将来再续前缘。姑娘珍藏着这幅画,每每看到它,心中都充满了甜蜜的回忆,这份感情如同火热般燃烧在她的心底,直到多年以后,他们终于在繁华都市相遇,重拾旧梦,再次打得火热。

xiǎo zhèn shàng lái le ge nián qīng de huà shī, tā jì yì jīng zhàn, hěn kuài jiù hé dāng dì yī wèi měilì de gū niang dǎ de huǒ rè. tā wèi tā huà xiàoxiàng, tā wèi tā pēng chá zhǔ fàn, èr rén zhāo xī xiāng chǔ, xiàn shà páng rén. gū niang de fù qīn shì yī wèi lǎo mù jiàng, qǐ chū duì huà shī yǒuxiē gù lǜ, dàn kàn dào nǚ ér rú cǐ kāi xīn, yě jiàn jiàn fàng xià xīn lái. yǒu yī tiān, huà shī yào lí kāi xiǎo zhèn qù wǎng dà chéng shì fā zhǎn, gū niang yī yī bù shě. lín xíng qián, huà shī sòng gěi gū niang yī fú huà, huà zhōng shì tāmen yī qǐ zài xiǎo zhèn xī xì de chǎng jǐng, bìng yuē dìng jiāng lái zài xù qián yuán. gū niang zhēn cáng zhe zhè fú huà, měi měi kàn dào tā, xīn zhōng dōu chōng mǎn le tián mì de huí yì, zhè fèn gǎnqíng rútóng huǒ rè bān rán shāo zài tā de xīn dǐ, zhì dào duō nián yǐ hòu, tāmen zhōng yú zài fán huá dū shì xiāng yù, chóng shí jiù mèng, zài cì dǎ de huǒ rè.

In einem kleinen Dorf kam ein junger Künstler an, dessen Fähigkeiten schnell eine wunderschöne junge Frau in ihren Bann zogen. Er malte ihr Porträts, sie bereitete ihm Tee und Essen zu, und sie verbrachten ihre Tage eng umschlungen, zum Neid aller anderen. Ihr Vater, ein alter Schreiner, war anfangs besorgt über den Künstler, aber als er sah, wie glücklich seine Tochter war, beruhigte er sich. Eines Tages verließ der Künstler das Dorf, um in einer Großstadt Karriere zu machen. Die junge Frau war untröstlich. Bevor er ging, schenkte er ihr ein Bild, das sie beide beim Spielen im Dorf darstellte, und versprach, eines Tages zurückzukehren. Die junge Frau bewahrte das Bild sorgfältig auf. Jedes Mal, wenn sie es ansah, erwärmten sich ihre Herzen wieder, und ihre Gefühle brannten in ihrem Herzen wie ein Feuer, bis sie sich viele Jahre später in der Großstadt wiedertrafen und ihre Liebe neu aufflammte.

Usage

用作谓语、状语;形容关系密切。

yòng zuò wèiyǔ、zhuàngyǔ;xiáorong guānxi mìqiè

wird als Prädikat oder Adverbial verwendet; beschreibt eine enge Beziehung.

Examples

  • 自从他们相恋以来,感情就打得火热。

    zìcóng tāmen xiāngliàn yǐlái, gǎnqíng jiù dǎ de huǒ rè.

    Seit ihrer Verlobung sind sie unzertrennlich.

  • 这两个公司合作得打得火热,已经签署了多个合作协议。

    zhè liǎng ge gōngsī hézuò de dǎ de huǒ rè, yǐjīng qiānshǔ le duō ge hézuò xiéyì

    Die beiden Firmen arbeiten sehr eng zusammen und haben bereits mehrere Kooperationsvereinbarungen unterzeichnet.