打得火热 dǎ de huǒ rè très proches

Explanation

形容关系非常亲密,感情热烈。

décrit une relation très étroite et passionnée.

Origin Story

小镇上来了个年轻的画师,他技艺精湛,很快就和当地一位美丽的姑娘打得火热。他为她画肖像,她为他烹茶煮饭,二人朝夕相处,羡煞旁人。姑娘的父亲是一位老木匠,起初对画师有些顾虑,但看到女儿如此开心,也渐渐放下心来。有一天,画师要离开小镇去往大城市发展,姑娘依依不舍。临行前,画师送给姑娘一幅画,画中是他们一起在小镇嬉戏的场景,并约定将来再续前缘。姑娘珍藏着这幅画,每每看到它,心中都充满了甜蜜的回忆,这份感情如同火热般燃烧在她的心底,直到多年以后,他们终于在繁华都市相遇,重拾旧梦,再次打得火热。

xiǎo zhèn shàng lái le ge nián qīng de huà shī, tā jì yì jīng zhàn, hěn kuài jiù hé dāng dì yī wèi měilì de gū niang dǎ de huǒ rè. tā wèi tā huà xiàoxiàng, tā wèi tā pēng chá zhǔ fàn, èr rén zhāo xī xiāng chǔ, xiàn shà páng rén. gū niang de fù qīn shì yī wèi lǎo mù jiàng, qǐ chū duì huà shī yǒuxiē gù lǜ, dàn kàn dào nǚ ér rú cǐ kāi xīn, yě jiàn jiàn fàng xià xīn lái. yǒu yī tiān, huà shī yào lí kāi xiǎo zhèn qù wǎng dà chéng shì fā zhǎn, gū niang yī yī bù shě. lín xíng qián, huà shī sòng gěi gū niang yī fú huà, huà zhōng shì tāmen yī qǐ zài xiǎo zhèn xī xì de chǎng jǐng, bìng yuē dìng jiāng lái zài xù qián yuán. gū niang zhēn cáng zhe zhè fú huà, měi měi kàn dào tā, xīn zhōng dōu chōng mǎn le tián mì de huí yì, zhè fèn gǎnqíng rútóng huǒ rè bān rán shāo zài tā de xīn dǐ, zhì dào duō nián yǐ hòu, tāmen zhōng yú zài fán huá dū shì xiāng yù, chóng shí jiù mèng, zài cì dǎ de huǒ rè.

Un jeune artiste arriva dans un petit village, ses talents exceptionnels captivèrent rapidement une belle jeune fille du coin. Il lui peignit des portraits, elle lui prépara du thé et à manger, et ils passèrent leurs journées dans une intimité absolue, à la jalousie des autres. Le père de la jeune fille, un vieux charpentier, était au début méfiant envers l'artiste, mais voyant sa fille si heureuse, il se rassura peu à peu. Un jour, l'artiste quitta le village pour poursuivre sa carrière dans une grande ville, la jeune fille fut le cœur brisé. Avant de partir, l'artiste offrit à la jeune fille un tableau où ils étaient représentés en train de jouer ensemble dans le village, et promit de poursuivre leur relation à l'avenir. La jeune fille chérissait ce tableau, et chaque fois qu'elle le regardait, elle était remplie de doux souvenirs, cet amour brûlait dans son cœur comme un feu, jusqu'à ce que, bien des années plus tard, ils se retrouvent enfin dans une ville animée, ravivant leur vieux rêve, et devenant une fois de plus très proches.

Usage

用作谓语、状语;形容关系密切。

yòng zuò wèiyǔ、zhuàngyǔ;xiáorong guānxi mìqiè

utilisé comme prédicat ou adverbe ; décrit une relation étroite.

Examples

  • 自从他们相恋以来,感情就打得火热。

    zìcóng tāmen xiāngliàn yǐlái, gǎnqíng jiù dǎ de huǒ rè.

    Depuis qu'ils sont amoureux, leur relation est très passionnée.

  • 这两个公司合作得打得火热,已经签署了多个合作协议。

    zhè liǎng ge gōngsī hézuò de dǎ de huǒ rè, yǐjīng qiānshǔ le duō ge hézuò xiéyì

    Ces deux entreprises travaillent en étroite collaboration et ont déjà signé plusieurs accords de coopération.