打得火热 非常に仲が良い
Explanation
形容关系非常亲密,感情热烈。
非常に親密で情熱的な関係を表す。
Origin Story
小镇上来了个年轻的画师,他技艺精湛,很快就和当地一位美丽的姑娘打得火热。他为她画肖像,她为他烹茶煮饭,二人朝夕相处,羡煞旁人。姑娘的父亲是一位老木匠,起初对画师有些顾虑,但看到女儿如此开心,也渐渐放下心来。有一天,画师要离开小镇去往大城市发展,姑娘依依不舍。临行前,画师送给姑娘一幅画,画中是他们一起在小镇嬉戏的场景,并约定将来再续前缘。姑娘珍藏着这幅画,每每看到它,心中都充满了甜蜜的回忆,这份感情如同火热般燃烧在她的心底,直到多年以后,他们终于在繁华都市相遇,重拾旧梦,再次打得火热。
若い画家の才能は、小さな町の美しい娘の心をすぐに奪った。彼は彼女のために肖像画を描き、彼女は彼のために紅茶を淹れて料理を作り、二人は親密な日々を過ごした。娘の父である老い木こぼしは、最初は画家を警戒していたが、娘が幸せそうなので、徐々に安心した。ある日、画家は都会でキャリアを積むために町を去ることにし、娘は悲しみに暮れた。出発前に、画家は娘に町で一緒に遊んでいる二人の絵をプレゼントし、将来また巡り合うことを約束した。娘は絵を大切そうに保管し、見るたびに甘い思い出に浸った。この愛は、火のように彼女の心の中で燃え続け、何年も経って、二人は賑やかな都会で再会し、昔の夢を再び叶え、再び親密になった。
Usage
用作谓语、状语;形容关系密切。
述語または副詞として使われます。親密な関係を表す。
Examples
-
自从他们相恋以来,感情就打得火热。
zìcóng tāmen xiāngliàn yǐlái, gǎnqíng jiù dǎ de huǒ rè.
付き合って以来、彼らの関係はとても親密だ。
-
这两个公司合作得打得火热,已经签署了多个合作协议。
zhè liǎng ge gōngsī hézuò de dǎ de huǒ rè, yǐjīng qiānshǔ le duō ge hézuò xiéyì
この2つの会社は非常に密接に協力しており、すでにいくつかの協力協定を締結している。