敲骨吸髓 qiāo gǔ xī suǐ Knochenmark aussaugen

Explanation

比喻残酷地剥削压榨。

Metapher für grausame Ausbeutung und Unterdrückung.

Origin Story

话说在很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位心地善良的村长和一位贪婪无厌的地主。村长总是尽心尽力地为村民谋福利,而地主却无恶不作,对村民敲骨吸髓,搜刮民脂民膏。一天,村长偶然发现地主私自囤积粮食,哄抬物价,导致许多村民食不果腹,甚至饿死。愤怒的村长决定揭露地主的恶行,他联合村民一起向官府告状。官府经过调查,查明了地主的罪行,最终将其绳之以法,将被搜刮的粮食分发给受苦的村民。从此以后,小村庄里再也没有了地主的欺压,村民们过上了安居乐业的生活。这个故事告诉我们,正义可能会迟到,但永远不会缺席。

huà shuō zài hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi xīn dì shànliáng de cūnzhǎng hé yī wèi tānlán wú yàn de dìzhǔ. cūnzhǎng zǒng shì jìnxīn jìnlì de wèi cūnmín móu fúlì, ér dìzhǔ què wú è bù zuò, duì cūnmín qiāo gǔ xī suǐ, sōuguā mínzhī míngāo. yītiān, cūnzhǎng ǒurán fāxiàn dìzhǔ sīzì túnjī liángshi, hōngtái wùjià, dǎozhì xǔduō cūnmín shí bù guǒfù, shènzhì èsǐ. fènnù de cūnzhǎng juédìng jiēlù dìzhǔ de è xíng, tā liánhé cūnmín yīqǐ xiàng guānfǔ gào zhuàng. guānfǔ jīngguò diàochá, chámíng le dìzhǔ de zuìxíng, zuìzhōng jiāng qí shéng zhī yǐ fǎ, jiāng bèi sōuguā de liángshi fēnfā gěi shòukǔ de cūnmín. cóngcǐ yǐhòu, xiǎocūn zhuāng lǐ zài yě méiyǒu le dìzhǔ de qīyā, cūnmínmen guò shang le ānjū lèyè de shēnghuó. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhèngyì kěnéng huì chídào, dàn yǒngyuǎn bù huì quē xí.

Es wird erzählt, dass es vor langer Zeit in einem abgelegenen Dorf einen gutherzigen Dorfältesten und einen habgierigen Grundbesitzer gab. Der Dorfälteste kümmerte sich stets um das Wohl der Dorfbewohner, während der Grundbesitzer nichts unversucht ließ, um die Dorfbewohner auszubeuten und sie bis auf die Knochen auszusaugen. Eines Tages entdeckte der Dorfälteste zufällig, dass der Grundbesitzer heimlich Getreide hortete und die Preise in die Höhe trieb, was dazu führte, dass viele Dorfbewohner nichts mehr zu essen hatten und sogar verhungerten. Der wütende Dorfälteste beschloss, die schändlichen Taten des Grundbesitzers aufzudecken und verbündete sich mit den Dorfbewohnern, um eine Anzeige bei den Behörden zu erstatten. Nach einer Untersuchung bestätigten die Behörden die Verbrechen des Grundbesitzers und stellten ihn schließlich vor Gericht. Das konfiszierte Getreide wurde an die leidenden Dorfbewohner verteilt. Von diesem Tag an gab es im kleinen Dorf keine Unterdrückung durch den Grundbesitzer mehr, und die Dorfbewohner lebten in Frieden und Wohlstand. Diese Geschichte lehrt uns, dass Gerechtigkeit zwar spät, aber sicher kommt.

Usage

用作谓语、定语、状语;形容残酷地剥削压榨。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiángróng cángkù de bōxuè yāzhà

Wird als Prädikat, Attribut oder Adverbial verwendet; beschreibt grausame Ausbeutung und Unterdrückung.

Examples

  • 地主对农民敲骨吸髓,搜刮民脂民膏。

    dìzhǔ duì nóngmín qiāo gǔ xī suǐ, sōuguā mínzhī míngāo

    Der Grundbesitzer saugte das Mark aus den Knochen der Bauern.

  • 有些公司为了追求利润最大化,对员工敲骨吸髓,压榨员工剩余价值。

    yǒuxiē gōngsī wèile zhuīqiú lìrùn zuì dà huà, duì yuángōng qiāo gǔ xī suǐ, yāzhà yuángōng shèngyú jiàzhí

    Manche Unternehmen saugen ihren Angestellten das Mark aus den Knochen, um den größtmöglichen Profit zu erzielen.