旁观者清 Der Beobachter sieht klar
Explanation
比喻当事人由于利害关系或其他原因看不清问题的实质,而局外人却看得清楚。
Bezeichnet die Tatsache, dass diejenigen, die in eine Situation verwickelt sind, den Kern des Problems oft nicht erkennen, während Außenstehende einen klaren Blick haben.
Origin Story
唐朝时期,有个大臣叫魏征,他很擅长评判政治得失。有一次,唐太宗李世民问魏征:‘你认为我执政以来,做得怎么样?’魏征并没有直接回答,而是说:‘旁观者清,当局者迷,陛下如果想知道自己做的怎么样,不妨去问问那些没有参与政事的人民百姓。’唐太宗采纳了魏征的建议,派人四处调查民意,最后根据民情,改进了很多政策,使大唐国运更加昌隆。
Während der Tang-Dynastie gab es einen Minister namens Wei Zheng, der sehr gut darin war, den Erfolg oder Misserfolg politischer Entscheidungen zu beurteilen. Einmal fragte Kaiser Taizong Li Shimin Wei Zheng: ‚Was denkst du über meine Regierungszeit?‘ Wei Zheng antwortete nicht direkt, sondern sagte: ‚Die Außenstehenden sehen klar, diejenigen, die beteiligt sind, sind blind. Eure Majestät, wenn ihr wissen wollt, wie ihr es gemacht habt, solltet ihr die Leute fragen, die nicht an politischen Angelegenheiten beteiligt sind.‘ Kaiser Taizong nahm Wei Zhengs Rat an, schickte Leute aus, um die öffentliche Meinung zu erforschen, und verbesserte schließlich viele seiner Politik, wodurch das Schicksal der Tang-Dynastie noch besser wurde.
Usage
多用于评价对事情看法不同的人;常与“当局者迷”连用。
Wird oft verwendet, um die unterschiedlichen Perspektiven von Beteiligten und Außenstehenden zu beschreiben; wird oft zusammen mit „当局者迷“ verwendet.
Examples
-
当局者迷,旁观者清。
dangjuzhemimi, pangguanzheqing
Die Beteiligten sind blind, die Zuschauer sehen klar.
-
对于这件事,旁观者清,我们应该听听他们的意见。
duiyuzhejianshi, pangguanzheqing, womengaitingting tamen de yijian
In dieser Angelegenheit sind die Außenstehenden besser informiert, wir sollten auf ihre Meinung hören.