旁观者清 Les spectateurs voient clair
Explanation
比喻当事人由于利害关系或其他原因看不清问题的实质,而局外人却看得清楚。
Ce proverbe signifie que ceux qui sont impliqués dans une situation sont souvent aveugles à son essence, tandis que les personnes extérieures voient clairement.
Origin Story
唐朝时期,有个大臣叫魏征,他很擅长评判政治得失。有一次,唐太宗李世民问魏征:‘你认为我执政以来,做得怎么样?’魏征并没有直接回答,而是说:‘旁观者清,当局者迷,陛下如果想知道自己做的怎么样,不妨去问问那些没有参与政事的人民百姓。’唐太宗采纳了魏征的建议,派人四处调查民意,最后根据民情,改进了很多政策,使大唐国运更加昌隆。
Sous la dynastie Tang, il y avait un ministre nommé Wei Zheng, qui était très doué pour juger du succès ou de l’échec des décisions politiques. Une fois, l’empereur Taizong Li Shimin demanda à Wei Zheng : « Que penses-tu de mon règne ? » Wei Zheng ne répondit pas directement, mais dit : « Les personnes extérieures voient clairement, celles qui sont impliquées sont aveugles. Votre Majesté, si vous voulez savoir comment vous vous en êtes sorti, vous devriez demander aux personnes qui ne sont pas impliquées dans la politique. » L’empereur Taizong suivit le conseil de Wei Zheng, envoya des gens pour enquêter sur l’opinion publique et améliora finalement beaucoup de ses politiques, ce qui rendit la dynastie Tang encore plus prospère.
Usage
多用于评价对事情看法不同的人;常与“当局者迷”连用。
Souvent utilisé pour décrire les différentes perspectives des personnes impliquées et des personnes extérieures ; souvent utilisé avec « 当局者迷 ».
Examples
-
当局者迷,旁观者清。
dangjuzhemimi, pangguanzheqing
Les acteurs sont aveugles, les spectateurs voient clair.
-
对于这件事,旁观者清,我们应该听听他们的意见。
duiyuzhejianshi, pangguanzheqing, womengaitingting tamen de yijian
Sur cette affaire, les personnes extérieures sont mieux informées ; nous devrions tenir compte de leur avis.