暗渡陈仓 Heimlicher Marsch auf Chencang
Explanation
比喻秘密地行动,或用假象迷惑敌人,达到某种目的。
Eine Metapher für heimliche Aktionen oder die Täuschung des Feindes mit Scheinhandlungen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen.
Origin Story
秦末,刘邦和项羽争夺天下。刘邦被项羽围困在四川,为了摆脱困境,他采纳了韩信的计策。韩信建议刘邦故意烧毁通往陈仓的栈道,制造出无路可走的假象,迷惑项羽。同时,刘邦秘密地率领军队从一条隐蔽的小路——陈仓古道——渡过陈仓,奇袭项羽的军队。项羽被这出其不意的行动打了个措手不及,最终被刘邦击败。暗渡陈仓的故事,后来成为兵家常用的策略,也成为了成语,用来比喻暗中进行活动或用假象迷惑敌人。
Am Ende der Qin-Dynastie kämpften Liu Bang und Xiang Yu um die Vorherrschaft über China. Liu Bang war in Sichuan von Xiang Yus Armee belagert. Um dieser misslichen Lage zu entkommen, folgte er einem Plan von Han Xin. Han Xin schlug vor, dass Liu Bang absichtlich die auf den Chencang führenden Brücken und Pfade zerstörte, um den Anschein zu erwecken, dass es keinen Fluchtweg gäbe. Gleichzeitig führte Liu Bang seine Armee heimlich über einen versteckten Weg – den alten Chencang-Pfad – nach Chencang und griff Xiang Yus Armee überraschend an. Xiang Yu war von diesem unerwarteten Angriff völlig überrumpelt und wurde schließlich von Liu Bang besiegt. Die Geschichte des "Heimlichen Marsches auf Chencang" wurde später zu einer häufig von Militärstrategen angewandten Taktik und ist heute eine geflügelte Redewendung, um heimliche Aktionen oder die Täuschung von Feinden zu beschreiben.
Usage
暗渡陈仓常用来形容秘密行动或使用计谋达到目的。
"Heimlicher Marsch auf Chencang" wird oft verwendet, um heimliche Aktionen oder die Verwendung von Strategien zum Erreichen eines Ziels zu beschreiben.
Examples
-
他们采取了暗渡陈仓的策略,出其不意地取得了胜利。
tāmen cǎiqǔ le àn dù chén cāng de cèlüè, chū qí bù yì de qǔdé le shènglì
Sie setzten eine Strategie des heimlichen Marsches auf Chencang ein und errangen unerwartet den Sieg.
-
公司暗渡陈仓地进行了一系列的并购活动。
gōngsī àn dù chén cāng de jìnxíng le yī xìliè de bìnggòu huódòng
Das Unternehmen führte heimlich eine Reihe von Fusionen und Übernahmen durch.