步步紧逼 bù bù jǐn bī Schritt für Schritt bedrängen

Explanation

指紧紧地逼近,毫不松懈。形容形势紧迫,压力很大。

bedeutet, eng und unerbittlich zu bedrängen, ohne nachzulassen. Beschreibt eine angespannte Situation mit starkem Druck.

Origin Story

话说古代有一位名叫李白的侠客,他武艺高强,行侠仗义。一日,他听说在山林深处有一伙盗匪作恶多端,于是决定前去铲除。他一路追踪,盗匪们发现后,便开始逃窜。李白毫不犹豫,步步紧逼,盗匪们虽然人数众多,但面对李白凌厉的攻势,也只有节节败退的份儿。最后,盗匪们被逼到了悬崖边上,无路可逃,只得束手就擒。李白最终将盗匪绳之以法,为民除害,赢得了百姓的赞扬。

huì shuō gǔdài yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de xiákè, tā wǔyì gāo qiáng, xíng xiá zhàng yì. yī rì, tā tīng shuō zài shānlín shēnchù yǒu yī huǒ dàofěi zuò'è duō duān, yúshì juédìng qián qù chǎnchú. tā yīlù zhuī zōng, dàofěi men fāxiàn hòu, biàn kāishǐ táocuàn. lǐ bái háo wú yóuyù, bù bù jǐn bī, dàofěi men suīrán rénshù zhòng duō, dàn miàn duì lǐ bái línglì de gōngshì, yě zhǐyǒu jié jié bàituì de fèn er. zuìhòu, dàofěi men bèi bī dào le xuányá biān shang, wú lù kě táo, zhǐ děi shùshǒu jiù qín. lǐ bái zuìzhōng jiāng dàofěi shéng zhī yǐ fǎ, wèi mín chú hài, yíngdéle bǎixìng de zànyáng.

Es wird erzählt, dass es in der Antike einen tapferen Mann namens Li Bai gab, der über außergewöhnliche Kampfkünste verfügte und für Gerechtigkeit eintrat. Eines Tages hörte er von einer Bande von Banditen, die tief im Wald ihr Unwesen trieben, und beschloss, sie zu eliminieren. Er verfolgte sie unerbittlich, und als die Banditen entdeckt wurden, flohen sie. Li Bai zögerte nicht und drängte sie Schritt für Schritt. Obwohl die Banditen zahlreich waren, mussten sie angesichts von Li Bais heftiger Offensive immer wieder zurückweichen. Schließlich wurden die Banditen an den Rand einer Klippe getrieben, ohne Ausweg, und mussten sich ergeben. Li Bai stellte die Banditen schließlich vor Gericht und wurde von den Menschen für seine Heldentat gelobt.

Usage

作谓语、定语;形容紧紧地逼近,毫不放松。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng jǐn jǐn de bī jìn, háo bù fàngsōng.

Wird als Prädikat und Attribut verwendet; beschreibt das enge und unerbittliche Drängen.

Examples

  • 他步步紧逼,让我喘不过气来。

    tā bù bù jǐn bī, ràng wǒ chuǎn bù guò qì lái.

    Er drängte mich Schritt für Schritt, so dass ich außer Atem war.

  • 谈判中,对方步步紧逼,我们不得不做出让步。

    tánpàn zhōng, duìfāng bù bù jǐn bī, wǒmen bùdébù zuò chū ràngbù。

    In den Verhandlungen drängte die Gegenseite Schritt für Schritt, und wir mussten Zugeständnisse machen.