滥竽充数 mit Scheinqualifikationen aushelfen
Explanation
滥竽充数比喻没有真才实学的人,混在行家队伍里充数,或以次充好,冒充有本领。
Dieses Idiom beschreibt jemanden ohne wirkliches Talent, der sich unter Fachleuten mischt, um die Zahl zu erhöhen, oder minderwertige Güter als hochwertig ausgibt und sich als kompetent ausgibt.
Origin Story
战国时期,齐宣王特别喜欢听吹竽,每次都要三百人一起吹。有个叫南郭先生的人,他根本不会吹竽,却想混在乐队里享受俸禄。他来到齐宣王面前,装模作样地吹了起来。齐宣王听不懂竽乐,加上人多嘈杂,根本听不出南郭先生是否吹得好坏,于是就让他混在乐队里,一起领俸禄。后来宣王死了,他的儿子湣王即位,他喜欢听人单独吹竽,喜欢分辨吹竽的好坏。南郭先生一听,心里害怕,知道自己骗不了湣王了,于是连夜逃跑了。
Während der Streitstaatenzeit liebte König Xuan von Qi es, Flötenmusik zu hören, immer mit dreihundert Musikern gleichzeitig. Es gab einen Mann namens Nan Guo, der überhaupt nicht Flöte spielen konnte, aber dennoch die Bezahlung der Musiker genießen wollte. Er trat vor König Xuan und tat so, als ob er spielte. König Xuan verstand nichts von Flötenmusik, und da es sehr laut und unübersichtlich war, konnte er nicht hören, ob Nan Guo gut oder schlecht spielte. Also ließ er ihn in seinem Orchester mitspielen und erhielt seinen Lohn. Später starb König Xuan, und sein Sohn, König Min, bestieg den Thron. Er liebte es, Flötenmusik solo zu hören und konnte gute von schlechter Musik unterscheiden. Als Nan Guo das hörte, hatte er Angst, denn er wusste, dass er König Min nicht mehr täuschen konnte, also floh er in der Nacht.
Usage
用以比喻那些没有真才实学的人,混在行家里充数,或者以次充好,冒充有本领。
Wird verwendet, um Leute zu beschreiben, die keine wirklichen Fähigkeiten besitzen, sich unter Experten mischen oder minderwertige Produkte als hochwertig ausgeben und Kompetenz vortäuschen.
Examples
-
他虽然不会做饭,却在厨房里滥竽充数,结果把菜都做坏了。
ta suiran bu hui zuofan, que zai chufang li lan yu chong shu, jieguo ba cai dou zuo huai le.
Er kann nicht kochen, aber er gaukelt in der Küche Kompetenz vor und verdirbt alles.
-
这个小组里有些人滥竽充数,工作效率很低。
zhe ge xiaozu li you xie ren lan yu chong shu, gongzuo xiaolv hen di.
In dieser Gruppe gibt es einige Leute, die nur so tun als ob und dadurch die Arbeitseffizienz mindern.
-
会议上,有些人只是滥竽充数,并没有真正参与讨论。
huiyi shang, you xie ren zhishi lan yu chong shu, bing meiyou zhenzheng canyu taolun.
Im Meeting haben einige nur so getan als ob, ohne wirklich an der Diskussion teilzunehmen.
-
他滥竽充数了好几年,最终还是被公司辞退了。
ta lan yu chong shu le hao ji nian, zhongyu haishi bei gongsi cituile.
Er hat jahrelang nur so getan als ob und wurde schließlich vom Unternehmen entlassen.
-
不要滥竽充数,要踏踏实实地做好每一件事。
buya lan yu chong shu, yao tata shi shi di zuo hao mei yi jian shi.
Keine Scheinleistungen, sondern jeden einzelnen Job gewissenhaft erledigen!