痛定思痛 Schmerzhaftes Nachdenken
Explanation
痛定思痛,就是指在经历了痛苦的事情后,认真反思,吸取教训。
‚Schmerzhaftes Nachdenken‘ bedeutet, nach einer schmerzhaften Erfahrung ernsthaft zu reflektieren und Lehren daraus zu ziehen.
Origin Story
战国时期,齐国有一位名叫田忌的将军,他与孙膑是好朋友。一次,田忌和孙膑率领军队与庞涓率领的魏国军队交战,田忌的军队屡战屡败,损失惨重。田忌非常沮丧,他找到了孙膑,向他请教如何才能战胜魏军。孙膑说:“将军,你应该痛定思痛,仔细分析一下我们失败的原因。其实,我们并非战败,而是战术失误,没有充分利用我们的优势。”田忌认真地听了孙膑的分析,终于明白了失败的原因。他根据孙膑的建议,调整了战术,最终战胜了魏军,取得了胜利。
In der Zeit der Streitenden Königreiche gab es in Qi einen General namens Tian Ji, der mit Sun Bin gut befreundet war. Einmal kämpfte Tian Ji mit Sun Bin gegen die Streitkräfte des Königreichs Wei unter der Führung von Pang Juan. Tian Jis Armee verlor immer wieder und erlitt schwere Verluste. Tian Ji war sehr niedergeschlagen und suchte Sun Bin um Rat, wie er die Wei-Armee besiegen könnte. Sun Bin sagte: „General, du solltest nachdenken und die Gründe für unsere Niederlage sorgfältig analysieren. Tatsächlich wurden wir nicht besiegt, sondern haben taktische Fehler gemacht und unsere Vorteile nicht ausreichend genutzt.“ Tian Ji hörte Sun Bins Analyse aufmerksam zu und erkannte endlich die Gründe für seine Niederlage. Er änderte seine Taktik auf Sun Bins Vorschlag hin und besiegte schließlich die Wei-Armee und errang den Sieg.
Usage
痛定思痛,常用于表达经过痛苦的经历后,认真反思,总结经验教训,并从中吸取教训,避免再次犯错。
‚Schmerzhaftes Nachdenken‘ wird oft verwendet, um auszudrücken, dass man nach einer schmerzhaften Erfahrung ernsthaft reflektiert, Erfahrungen zusammenfasst, Lehren daraus zieht und Fehler in Zukunft vermeidet.
Examples
-
经历了这次挫折,他痛定思痛,决定重新开始。
jing li le zhe ci cuo zhe, ta tong ding si tong, jue ding chong xin kai shi.
Nach dem Schmerz, er dachte nach und beschloss, von vorne anzufangen.
-
痛定思痛之后,他吸取了教训,避免了再次犯同样的错误。
tong ding si tong zhi hou, ta xi qu le jiao xun, bi mian le zai ci fan tong yang de cuo wu.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, lernte er aus seinen Fehlern und vermied es, denselben Fehler wieder zu machen.