白头到老 Bái Tóu Dào Lǎo bis an ihr Lebensende

Explanation

形容夫妻恩爱,相伴到老。

beschreibt ein verliebtes Paar, das sich bis ins hohe Alter begleitet.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一对年轻夫妇,名叫阿牛和阿花。他们从小青梅竹马,两情相悦。结婚后,他们相亲相爱,共同经营着一个小小的农家院落。日子虽然清贫,但他们充满了甜蜜和快乐。阿牛勤劳肯干,阿花温柔贤惠,他们一起劳作,一起生活,彼此扶持,共同走过了人生的风风雨雨。岁月流逝,他们的头发逐渐变白,但他们的爱情却越来越深厚。他们携手走过了春夏秋冬,走过了人生的各个阶段,从未有过争吵和矛盾。他们的爱情故事在村里传为佳话,大家都称赞他们是模范夫妻。他们不仅在生活中互相照顾,在精神上也互相支持,彼此鼓励,共同面对生活的挑战。他们的爱情,是山村里最美丽的风景,也是小村里人心中最美好的向往。直到他们年老体衰,他们仍然紧紧地牵着手,相偎相依,彼此守护。他们用自己的一生诠释了白头到老的真谛,也为后人留下了一段感人至深的爱恋传奇。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì niánqīng fūfù, míng jiào ā niú hé ā huā. tāmen cóng xiǎo qīngméizhúmǎ, liǎng qíng xiāngyuè. jiéhūn hòu, tāmen xiāngqīn xiāng'ài, gòngtóng jīngyíng zhe yīgè xiǎoxiǎo de nóngjiā yuànluò. rìzi suīrán qīngpín, dàn tāmen chōngmǎn le tiánmì hé kuàilè. ā niú qínláo kěngàn, ā huā wēnróu xiānhuì, tāmen yīqǐ láozuò, yīqǐ shēnghuó, bǐcǐ fúcí, gòngtóng zǒuguò le rénshēng de fēngfēng yǔyǔ. suìyuè liúshì, tāmen de tóufa zhújiàn biànbái, dàn tāmen de àiqíng què yuè lái yuè shēnhòu. tāmen xiéshǒu zǒuguò le chūnxiàqiūdōng, zǒuguò le rénshēng de gège jiēduàn, cóngwèi guò yǒu zhēngchǎo hé máodùn. tāmen de àiqíng gùshì zài cūn lǐ chuán wéi jiàhuà, dàjiā dōu chēngzàn tāmen shì mófàn fūfù. tāmen bù jǐn zài shēnghuó zhōng hùxiāng zhàogù, zài jīngshen shang yě hùxiāng zhīchí, bǐcǐ gǔlì, gòngtóng miànduì shēnghuó de tiǎozhàn. tāmen de àiqíng, shì shān cūn lǐ zuì měilì de fēngjǐng, yě shì xiǎocūn lǐ rén xīnzhōng zuì měihǎo de xiàngwǎng. zhìdào tāmen niánlǎo tǐshuāi, tāmen réngrán jǐnjǐn de qiānzhe shǒu, xiāngwēi xiāngyī, bǐcǐ shǒuhù. tāmen yòng zìjǐ de yīshēng quán shì le báitóudàolǎo de zhēndì, yě wèi hòurén liúxià le yī duàn gǎnrén zhìshēn de ài liàn chuánqí.

Es war einmal ein junges Paar namens An Niu und A Hua, das in einem kleinen Bergdorf lebte. Sie liebten sich von klein auf und heirateten. Ihr Leben war zwar einfach, aber voller Liebe und Glück. An Niu war fleißig, A Hua war sanftmütig und gütig. Sie arbeiteten, lebten, unterstützten sich und meisterten gemeinsam die Höhen und Tiefen des Lebens. Mit den Jahren wurden ihre Haare grau, doch ihre Liebe wurde immer tiefer. Sie gingen Hand in Hand durch Frühling, Sommer, Herbst und Winter, durch alle Phasen des Lebens, immer ohne Streit und Konflikte. Ihre Liebesgeschichte wurde in ihrem Dorf zur Legende. Alle bewunderten sie als das perfekte Paar. Sie unterstützten sich nicht nur im Alltag, sondern auch geistig und emotional. Sie ermutigten sich gegenseitig und bewältigten gemeinsam die Herausforderungen des Lebens. Ihre Liebe war die schönste Landschaft des Dorfes und das höchste Ideal für die Dorfbewohner. Bis zu ihrem Lebensende hielten sie sich fest an der Hand, aneinander gekuschelt, einander beschützend. Sie bewiesen mit ihrem Leben die Bedeutung von 'Bis ans Lebensende zusammen', und hinterließen ein bewegendes Liebesmärchen für die Nachwelt.

Usage

用于形容夫妻恩爱,相伴到老。

yòng yú xiáomíng fūqī ēn'ài, xiāngbàn dàolǎo

wird verwendet, um ein liebevolles Paar zu beschreiben, das sich bis ins hohe Alter begleitet.

Examples

  • 这对老夫妇白头到老,令人羡慕。

    zhè duì lǎofūfù báitóudàolǎo, lìng rén xiànmù

    Dieses ältere Paar ist ein Beispiel für eine glückliche Ehe bis ins hohe Alter.

  • 他们相爱多年,终于白头到老了。

    tāmen xiāng'ài duō nián, zhōngyú báitóudàolǎole

    Sie liebten sich viele Jahre lang und wurden schließlich alt zusammen