穷追猛打 unerbittlich verfolgen und schlagen
Explanation
指不遗余力地追击敌人,彻底消灭敌人。形容对敌人攻击的猛烈和彻底。
Bezeichnet das unerbittliche Verfolgen und vollständige Auslöschen des Feindes. Beschreibt die Heftigkeit und Gründlichkeit des Angriffs auf den Feind.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将赵云在长坂坡单骑救主,七进七出,杀得曹军人仰马翻。然而,曹军兵多势众,赵云虽勇猛无比,却也难以力敌。当他护送刘备母子突出重围之后,并未就此停歇,而是率领残部穷追猛打,将追兵杀退,最终确保了刘备家人的安全。这次战役,赵云以少胜多,充分展现了他过人的军事才能和英勇无畏的精神。此后,“穷追猛打”便被人们用来形容对敌人攻击的猛烈和彻底。
In der Zeit der Drei Reiche, während des Krieges von Changban, rettete der Shu Han General Zhao Yun allein den Herrscher und sein Familienmitglieder, kämpfte sich sieben Mal hin und her durch die feindlichen Linien und vernichtete die Cao Armee. Trotzdem waren die Soldaten der Cao Armee sehr stark. Auch wenn Zhao Yun sehr mutig war, konnte er sie nicht allein besiegen. Nachdem er die Familie von Liu Bei gerettet hatte, verfolgte Zhao Yun mit seiner Truppen unerbittlich die Verfolger und sicherte somit die Sicherheit der Familie von Liu Bei. In diesem Kampf besiegte Zhao Yun seine Gegner mit viel weniger Soldaten. Das zeigt sein exzellentes militärisches Talent und seinen unerschrockenen Mut. Seitdem verwendet man das Idiom "Qióng zhuī měng dǎ" um die Heftigkeit und Gründlichkeit des Angriffs auf den Feind zu beschreiben.
Usage
作谓语、宾语;形容对敌人攻击的猛烈和彻底。
Als Prädikat, Objekt; beschreibt den heftigen und gründlichen Angriff auf den Feind.
Examples
-
面对敌人的顽强抵抗,我军穷追猛打,最终取得了胜利。
miàn duì dí rén de wán qiáng dǐ kàng, wǒ jūn qióng zhuī měng dǎ, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì
Trotz des starken Widerstands des Feindes verfolgten unsere Truppen sie unerbittlich und errangen schließlich den Sieg.
-
敌人溃败,我军穷追猛打,将其彻底消灭。
dí rén kuì bài, wǒ jūn qióng zhuī měng dǎ, jí qí chè dǐ miè shī
Der Feind war in die Flucht geschlagen, und unsere Truppen verfolgten ihn unerbittlich und vernichteten ihn vollständig..