粗枝大叶 Oberflächlich
Explanation
比喻工作粗糙,不认真细致。
Im übertragenen Sinne bedeutet es, dass man die Arbeit grob und nicht sorgfältig ausführt.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿福的年轻人。阿福天性善良,乐于助人,可是他有一个毛病,就是做事粗枝大叶,马虎大意。有一天,村里要举行一场盛大的庙会,阿福被选中去负责搭建舞台。他兴冲冲地开始工作,可是他做事总是急于求成,没有仔细规划,结果舞台搭建得歪歪扭扭,很不稳固。当村民们兴致勃勃地赶来观看表演的时候,舞台突然倒塌了,把很多人压在了下面,场面顿时混乱不堪。幸好大家都没有受伤,但阿福的粗心大意却让村民们很生气,阿福也感到十分羞愧,从此以后,阿福做事变得认真细致起来,再也不粗枝大叶了。
Es war einmal in einem abgelegenen Bergdorf ein junger Mann namens A-Fu. A-Fu war von Natur aus gutmütig und hilfsbereit, aber er hatte einen Fehler: Er war grob und nachlässig. Eines Tages sollte im Dorf ein großes Fest gefeiert werden und A-Fu wurde ausgewählt, die Bühne aufzubauen. Er machte sich voller Eifer an die Arbeit, aber er wollte immer alles schnell erledigen und plante nicht sorgfältig. Deshalb wurde die Bühne schief und instabil. Als die Dorfbewohner mit Begeisterung zum Fest kamen, um sich die Aufführung anzusehen, brach die Bühne plötzlich zusammen und begrub viele Menschen darunter. Die Szene wurde sofort chaotisch. Glücklicherweise wurde niemand verletzt, aber die Nachlässigkeit von A-Fu machte die Dorfbewohner wütend, und A-Fu schämte sich sehr. Von diesem Tag an wurde A-Fu bei seiner Arbeit sorgfältig und detailliert, er war nicht mehr so grob und nachlässig.
Usage
这个成语用来形容做事马虎、不仔细,也用来批评做事草率、不认真。
Diese Redewendung wird verwendet, um Leute zu beschreiben, die unaufmerksam und nachlässig sind, oder um Menschen zu kritisieren, die ungenau und unaufmerksam arbeiten.
Examples
-
他做事总是粗枝大叶,经常出错。
tā zuò shì zǒng shì cū zhī dà yè, jīng cháng cuò wù.
Er ist immer so oberflächlich, dass er ständig Fehler macht.
-
这个计划粗枝大叶,缺乏细节。
zhè ge jì huà cū zhī dà yè, quē fá xiàng qīng.
Dieser Plan ist oberflächlich und fehlt an Details.
-
不要粗枝大叶,要认真仔细地完成任务。
bù yào cū zhī dà yè, yào rèn zhēn xì zhǐ de wán chéng rèn wù.
Seien Sie nicht oberflächlich, sondern erledigen Sie Ihre Aufgaben sorgfältig und gewissenhaft.