群贤毕集 Versammlung der Weisen
Explanation
指许多有才能的人聚集在一起。形容人才众多,盛况空前。
Viele talentierte Leute versammelt. Beschreibt eine große Anzahl an talentierten Personen und eine beispiellose Großartigkeit.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,唐太宗李世民励精图治,广纳贤才,使得朝中人才济济。一日,太宗在宫中设宴,邀请群臣共同庆祝丰收。殿前广场上张灯结彩,热闹非凡。文武百官,以及众多文人墨客,纷纷前来赴宴。有精通天文地理的,有运筹帷幄的,有能言善辩的,还有精通诗词歌赋的……真是群贤毕集,百家争鸣,好一派盛世景象!宴席上,太宗与众臣畅所欲言,谈笑风生。他欣赏着臣子们各显其能,也感受着国家的欣欣向荣。觥筹交错间,太宗不禁感慨万千:得天下英才而辅助之,我大唐盛世,指日可待!
In der Zeit der Tang-Dynastie unter Kaiser Taizong regierte dieser fleißig und sammelte talentierte Persönlichkeiten, was zu einer Blütezeit des Reiches führte. Eines Tages veranstaltete Taizong ein Bankett im Palast, um mit seinen Ministern die reiche Ernte zu feiern. Der Platz vor dem Palast wurde geschmückt, es war ein Fest. Beamte des Hofes, sowie viele Schriftsteller und Gelehrte, kamen zum Festmahl. Es gab solche, die sich in Astronomie und Geographie auskannten, solche, die strategisch denken konnten, eloquente Redner und solche, die sich mit Gedichten und Liedern bestens auskannten... Es waren wirklich viele talentierte Menschen versammelt, die eine Blütezeit des Reiches repräsentieren! Beim Bankett unterhielten sich Kaiser und Minister offen und entspannt. Er beobachtete wie seine Minister ihre Fähigkeiten zeigten, und fühlte den Aufschwung des Landes. Während des Festmahls verspürte Taizong tief empfundene Emotionen: Mit Hilfe so talentierter Menschen des Landes ist eine Blütezeit des Tang-Reiches greifbar!
Usage
用于形容许多贤才聚集在一起的盛况。
Wird verwendet, um den Zustand zu beschreiben, dass viele talentierte Menschen versammelt sind.
Examples
-
这次会议群贤毕集,专家学者济济一堂。
zheci huiyi qunxian bijiji, zhuanjia xuezhe jijii yitang.
Bei diesem Treffen waren viele kluge Leute versammelt.
-
公司年会上,群贤毕集,热闹非凡。
gongsi nianhuishang, qunxian bijiji, renao feifan
Auf der Firmenweihnachtsfeier waren viele talentierte Mitarbeiter anwesend, es war sehr lebhaft