老死不相往来 lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái Nie wieder Kontakt

Explanation

形容彼此不联系,不来往,关系彻底决裂。

beschreibt, dass zwei Parteien keinen Kontakt mehr haben und ihre Beziehung vollständig zerbrochen ist.

Origin Story

春秋时期,两个国家比邻而居,彼此鸡犬之声相闻,但由于种种原因,两国人民长期以来老死不相往来,各自过着与世隔绝的生活。这并非是两国人民的性格孤僻,而是由于历史原因造成的隔阂,以及长期的政治、经济等方面的差异,导致双方缺乏沟通和交流。后来,一位富有远见的君主意识到这种状态的弊端,主动打破僵局,加强了两国之间的联系与合作,最终促进了两国人民的友好往来和共同发展。这个故事告诉我们,老死不相往来并不可取,沟通和交流是促进社会和谐和发展的重要因素。

chūnqiū shíqí, liǎng ge guójiā bǐlín ér jū, bǐcǐ jī quǎn zhī shēng xiāng wén, dàn yóuyú zhǒng zhǒng yuányīn, liǎng guó rénmín chángqí yǐ lái lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái, gèzì guòzhe yǔ shì géjué de shēnghuó. zhè bìngfēi shì liǎng guó rénmín de xìnggé gūpì, ér shì yóuyú lìshǐ yuányīn zàochéng de géhé, yǐjí chángqí de zhèngzhì, jīngjì děng fāngmiàn de chāyì, dǎozhì shuāngfāng quēfá gōutōng hé jiāoliú. hòulái, yī wèi fùyǒu yuǎnjiàn de jūnzhǔ yìshí dào zhè zhǒng zhuàngtài de bìduān, zhǔdòng dǎpò jiāngjú, jiāqiáng le liǎng guó zhī jiān de liánxì yǔ hézuò, zuìzhōng cùjìn le liǎng guó rénmín de yǒuhǎo wǎng lái hé gòngtóng fāzhǎn. zhège gùshì gàosù wǒmen, lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái bìng bù kě qǔ, gōutōng hé jiāoliú shì cùjìn shèhuì héxié hé fāzhǎn de zhòngyào yīnsù.

In der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode lebten zwei benachbarte Länder nebeneinander, wobei man sich gegenseitig hören konnte, wie die Hühner und Hunde bellten. Aufgrund verschiedener Gründe blieben die Menschen der beiden Länder jedoch lange Zeit ohne Kontakt, jeder lebte ein abgeschiedenes Leben. Dies lag nicht an der zurückgezogenen Natur der Menschen, sondern an den historischen Missverständnissen und langfristigen Unterschieden in Politik und Wirtschaft, was zu einem Mangel an Kommunikation und Austausch führte. Später erkannte ein weitsichtiger Monarch die Nachteile dieser Situation und brach die Pattsituation auf eigene Initiative, wodurch er die Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern stärkte und letztendlich die Freundschaft und die gemeinsame Entwicklung der Menschen in beiden Ländern förderte. Diese Geschichte lehrt uns, dass es nicht ratsam ist, ohne Kontakt zu bleiben, und dass Kommunikation und Austausch wichtige Faktoren für die Förderung von sozialer Harmonie und Entwicklung sind.

Usage

用于形容彼此关系疏远,长期不联系、不来往。

yòng yú xíngróng bǐcǐ guānxi shūyuǎn, chángqí bù liánxì, bù lǎiwǎng。

wird verwendet, um zu beschreiben, dass zwei Parteien eine distanzierte Beziehung haben und seit langem keinen Kontakt mehr haben.

Examples

  • 两家世代为仇,老死不相往来。

    liǎng jiā shìdài wèi chóu, lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái.

    Die beiden Familien sind seit Generationen verfeindet und haben keinen Kontakt mehr.

  • 自从那次冲突后,他们就老死不相往来,再无联系。

    zìcóng nà cì chōngtú hòu, tāmen jiù lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái, zài wú liánxì。

    Seit dem Konflikt haben sie keinen Kontakt mehr und ignorieren einander.