自作自受 Selbstverschulden
Explanation
指自己做了错事,后果也由自己承担。
Bezeichnet die Situation, in der jemand die Konsequenzen seines eigenen Fehlverhaltens tragen muss.
Origin Story
从前,有个年轻人,名叫阿牛。他为人懒惰,不务正业,整日游手好闲,挥霍家财。他父亲多次劝告他,但他总是充耳不闻。后来,阿牛的父亲去世了,留给他一些田地和房屋。阿牛并没有珍惜这份遗产,而是继续挥霍无度,甚至将祖传的家产也变卖了。很快,他便一贫如洗,无家可归。这时,他才后悔莫及,但他只能默默承受自己自作自受的苦果。他四处流浪,饱尝饥饿和寒冷的滋味,最终悲惨地死去。阿牛的故事,就是一个自作自受的典型例子。他因为自己的懒惰和挥霍,最终失去了所有,也失去了生命,这便是他自作自受的结果。
Es wurde einmal ein junger Mann namens An Niu erzählt. Er war faul, arbeitete nicht, war den ganzen Tag faul und verschwendete sein Vermögen. Sein Vater warnte ihn oft, aber er hörte nicht zu. Später starb An Ni's Vater und hinterließ ihm einige Felder und Häuser. An Niu schätzte dieses Erbe nicht, sondern verschwendete weiter und verkaufte sogar das Erbe seiner Vorfahren. Bald war er mittellos und obdachlos. Dann bereute er erst zu spät, aber er konnte nur die Bitternis seines Selbstverschuldens leise ertragen. Er irrte herum und litt Hunger und Kälte, bis er schließlich elend starb. Die Geschichte von An Niu ist ein typisches Beispiel für Selbstverschulden. Aufgrund seiner Faulheit und Verschwendung verlor er schließlich alles und sein Leben, das ist das Ergebnis seines Selbstverschuldens.
Usage
用作谓语、宾语;指自己做了错事,自己承担后果。
Wird als Prädikat oder Objekt verwendet; bezieht sich darauf, dass man selbst für seine Fehler aufkommt.
Examples
-
他自作自受,活该!
ta zizuòzìshòu huógāi zuòzìshòuzìshòu yuàn bùdé biérén
Er hat es selbst zu verantworten!
-
自作自受,怨不得别人。
Das ist sein eigenes Verschulden.