自作自受 自作自受
Explanation
指自己做了错事,后果也由自己承担。
Cela désigne la situation où quelqu'un doit assumer les conséquences de ses propres actes répréhensibles.
Origin Story
从前,有个年轻人,名叫阿牛。他为人懒惰,不务正业,整日游手好闲,挥霍家财。他父亲多次劝告他,但他总是充耳不闻。后来,阿牛的父亲去世了,留给他一些田地和房屋。阿牛并没有珍惜这份遗产,而是继续挥霍无度,甚至将祖传的家产也变卖了。很快,他便一贫如洗,无家可归。这时,他才后悔莫及,但他只能默默承受自己自作自受的苦果。他四处流浪,饱尝饥饿和寒冷的滋味,最终悲惨地死去。阿牛的故事,就是一个自作自受的典型例子。他因为自己的懒惰和挥霍,最终失去了所有,也失去了生命,这便是他自作自受的结果。
Il était une fois un jeune homme nommé A Niu. Il était paresseux et ne travaillait pas, passant ses journées oisives et dilapidant la fortune de sa famille. Son père l'avertissait souvent, mais il n'écoutait jamais. Plus tard, le père de A Niu est décédé, lui laissant quelques champs et maisons. A Niu n'a pas chéri cet héritage, mais a continué son style de vie extravagant, vendant même la propriété ancestrale. Bientôt, il était sans le sou et sans abri. Ce n'est qu'alors qu'il a regretté ses actes, mais il n'a pu que supporter en silence les conséquences amères de ses propres actes. Il a erré, souffrant de faim et de froid, et est finalement mort d'une mort misérable. L'histoire de A Niu est un exemple typique de ce qu'on récolte ce qu'on sème. À cause de sa paresse et de son extravagance, il a finalement tout perdu et sa vie, le résultat de ses propres actions.
Usage
用作谓语、宾语;指自己做了错事,自己承担后果。
Utilisé comme prédicat ou objet ; se réfère au fait que l'on assume les conséquences de ses propres erreurs.
Examples
-
他自作自受,活该!
ta zizuòzìshòu huógāi zuòzìshòuzìshòu yuàn bùdé biérén
Il l'a bien cherché !
-
自作自受,怨不得别人。
Il en est lui-même responsable.