花样翻新 neue Ideen, neue Muster
Explanation
指独出心裁,创造新花样。
bedeutet, sich etwas Neues auszudenken und neue Ideen zu kreieren.
Origin Story
老张是一名经验丰富的厨师,他做的菜肴一直深受顾客喜爱。然而,随着时间的推移,顾客们开始感到厌倦。老张意识到这个问题,决定花样翻新,研发一些新的菜品。他翻阅了大量的菜谱,并结合自己的经验,最终创造出几道别具一格的菜肴。这些菜肴不仅味道鲜美,而且造型美观,一经推出便受到了顾客们的一致好评。老张的饭店生意也因此更加红火。
Herr Zhang ist ein erfahrener Koch, dessen Gerichte immer bei den Kunden beliebt waren. Doch mit der Zeit wurden die Kunden müde. Herr Zhang erkannte das Problem und beschloss, neue Gerichte zu kreieren. Er blätterte in vielen Rezeptbüchern und kombinierte seine Erfahrungen, um schließlich einige einzigartige Gerichte zu entwickeln. Diese Gerichte waren nicht nur köstlich, sondern auch optisch ansprechend, und sie wurden sofort von den Kunden gelobt. Das Geschäft von Herrn Zhang florierte daraufhin.
Usage
用于形容创新,创造新花样。
wird verwendet, um Innovation und die Schaffung neuer Designs zu beschreiben.
Examples
-
今年的春节联欢晚会,节目花样翻新,非常精彩。
jinnian de chun jie lianhuan wanhui, jiemu huayang fanxin, feichang jingcai.
Die diesjährigen Frühlingsfest-Gala-Programme wurden mit neuen Ideen gestaltet und waren sehr aufregend.
-
设计师们花样翻新,设计出了各种各样的服装。
shejishi men huayang fanxin, shejichule ge zhong ge yang de fuzhuang
Die Designer haben mit neuen Ideen verschiedene Kleidung entworfen.