蔚成风气 sich zu einem Trend entwickeln
Explanation
指某种事物逐渐发展盛行,形成一种风气,通常指好的风气。
Bezeichnet die allmähliche Entwicklung und Verbreitung einer Sache, die eine Atmosphäre schafft, in der Regel eine gute Atmosphäre.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,唐太宗李世民励精图治,国家太平盛世,百姓安居乐业。一日,李世民微服私访,来到一个村庄。他看到村里家家户户都种满了花草树木,村中道路干净整洁,一派欣欣向荣的景象。他问村长:“你们村子怎么这么干净整洁,百姓都这么勤劳呢?”村长回答说:“这都是因为我们村里一直以来都流行着一种好风气,那就是爱护环境,爱护家园。大家都自觉地保持环境卫生,互相帮助,共同建设我们的美好家园。以前,村里也曾有一些不好的现象,比如乱扔垃圾,破坏环境等等。但是,经过大家的共同努力,我们已经逐渐改变了这些坏习惯,形成了一种良好的风气。现在,爱护环境已经成了我们村里约定俗成的事情了。”李世民听了村长的话,十分高兴,并称赞这个村子是“模范村”。他回到皇宫后,下令在全国推广这种良好的风气,号召全国人民都要爱护环境,建设美好家园。从此以后,爱护环境、建设美好家园的良好风气在全国各地蔚然成风,使得大唐江山更加繁荣昌盛。
In der Tang-Dynastie während der Ära von Zhenquan regierte Kaiser Taizong mit großer Mühe und Fleiß, das Land erlebte eine Ära des Friedens und Wohlstands. Eines Tages reiste Taizong inkognito und besuchte ein Dorf. Er bemerkte, dass jedes Haus Blumen und Pflanzen anbaute, und die Straßen waren sauber und ordentlich, ein Bild von blühender Vitalität. Er fragte den Dorfältesten: "Warum ist euer Dorf so sauber und ordentlich und die Menschen so fleißig?" Der Dorfälteste antwortete: "Das liegt an einem guten Brauch, der sich in unserem Dorf seit langem etabliert hat, nämlich die Liebe zur Natur und zum Heimatort. Alle kümmern sich freiwillig um die Sauberkeit, helfen sich gegenseitig und bauen gemeinsam unser schönes Zuhause auf. Früher gab es einige negative Erscheinungen im Dorf, wie z.B. das Wegwerfen von Müll und die Zerstörung der Umwelt. Durch gemeinsame Anstrengungen haben wir diese schlechten Gewohnheiten überwunden und einen guten Brauch geschaffen. Heute ist der Umweltschutz eine selbstverständliche Sache in unserem Dorf geworden. " Taizong war sehr zufrieden mit den Worten des Dorfältesten und lobte das Dorf als "Vorbilddorf". Als er in den Palast zurückkehrte, befahl er die Verbreitung dieser guten Tradition im ganzen Land und forderte alle Bürger auf, die Umwelt zu schützen und ein schönes Zuhause zu bauen. Von diesem Tag an verbreitete sich die gute Tradition des Umweltschutzes und des Baus eines schönen Zuhauses im ganzen Land, wodurch das Land Tang noch stärker und wohlhabender wurde.
Usage
用于描述某种行为或现象逐渐流行,形成一种风气,多指积极向上的良好风气。
Wird verwendet, um zu beschreiben, wie sich ein bestimmtes Verhalten oder eine Erscheinung allmählich verbreitet und eine Atmosphäre schafft, meist eine positive und aufstrebende Atmosphäre.
Examples
-
近几年来,全民健身的活动蔚成风气。
jinjinianlai quanming jianshen de huodong wei cheng fengqi
In den letzten Jahren ist die landesweite Fitnessbewegung zum Trend geworden.
-
学习雷锋做好事蔚成风气。
xuexi leifeng zuo haoshi wei cheng fengqi
Die guten Taten im Geiste von Lei Feng sind zum Trend geworden.
-
环保意识在全国蔚成风气
huanbao yishi zai quan guo wei cheng fengqi
Das Umweltbewusstsein ist im ganzen Land zum Trend geworden