蔚成风气 wei cheng feng qi стать тенденцией

Explanation

指某种事物逐渐发展盛行,形成一种风气,通常指好的风气。

Означает постепенное развитие и распространение чего-либо, формирование тенденции, обычно позитивной.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,唐太宗李世民励精图治,国家太平盛世,百姓安居乐业。一日,李世民微服私访,来到一个村庄。他看到村里家家户户都种满了花草树木,村中道路干净整洁,一派欣欣向荣的景象。他问村长:“你们村子怎么这么干净整洁,百姓都这么勤劳呢?”村长回答说:“这都是因为我们村里一直以来都流行着一种好风气,那就是爱护环境,爱护家园。大家都自觉地保持环境卫生,互相帮助,共同建设我们的美好家园。以前,村里也曾有一些不好的现象,比如乱扔垃圾,破坏环境等等。但是,经过大家的共同努力,我们已经逐渐改变了这些坏习惯,形成了一种良好的风气。现在,爱护环境已经成了我们村里约定俗成的事情了。”李世民听了村长的话,十分高兴,并称赞这个村子是“模范村”。他回到皇宫后,下令在全国推广这种良好的风气,号召全国人民都要爱护环境,建设美好家园。从此以后,爱护环境、建设美好家园的良好风气在全国各地蔚然成风,使得大唐江山更加繁荣昌盛。

huashuo tangchao zhengguan nianjian, tang taizong li shimin lijing tuzhi, guojia taiping shengshi, baixing anju leye. yiri, li shimin weifu sifang, lai dao yige cunzhuang. ta kan dao cunli jiajia huchou dou zhongmanle hua cao shumu, cunzhong daolu ganjing zhengjie, yi pai xinxinxiangrong de jingxiang. ta wen cunzhang: “nimen cunzi zenme zheme ganjing zhengjie, baixing dou zheme qinlao ne?” cunzhang huida shuo: “zhe dou shi yinwei women cunli yizhi yilai dou liu xingzhe yizhong hao fengqi, na jiushi aihu huanjing, aihu jiayuan. da jia dou zijue de baochi huanjing weisheng, huxiang bangzhu, gongtong jianshe women de meiliao jiayuan. yiqian, cunli ye ceng you yixie buhaode xianxiang, biri luan reng laji, pohuai huanjing dengdeng. danshi, jingguo dajia de gongtong nuli, women yijing zhijue gaibianle zhexie huai xiguan, xingchengle yizhong lianghao de fengqi. xianzai, aihu huanjing yijing chengle women cunli yueyu suecheng de shiqing le.” li shimin ting le cunzhang de hua, shifen gaoxing, bing chengzan zhege cunzi shi “mofan cun”. ta huidao huanggong hou, xingling zai quanguo tuiguang zhe zhong lianghao de fengqi, haozhao quanguo renmin dou yao aihu huanjing, jianshe meiliao jiayuan. congci yihou, aihu huanjing、jianshe meiliao jiayuan de lianghao fengqi zai quanguo gedide weiran chengfeng, shide datang jiangshan gengjia fanrong changsheng.

Говорят, что во времена правления императора Тайцзуна Ли Шимина в период Чжэнгуань династии Тан страна процветала. Однажды Ли Шимин инкогнито посетил деревню. Он обнаружил, что в каждом доме деревни посажены цветы и деревья, а дороги чистые и опрятные. Вид был процветающим. Он спросил старосту: «Почему ваша деревня такая чистая и ухоженная, и жители такие трудолюбивые?» Староста ответил: «Потому что в нашей деревне всегда существовал хороший обычай — беречь окружающую среду и любить свою родину. Все добровольно поддерживают чистоту окружающей среды, помогают друг другу и сообща строят наш прекрасный общий дом. Раньше в деревне были и негативные явления, такие как выброс мусора, порча окружающей среды и т. д. Но благодаря совместным усилиям всех мы постепенно изменили эти вредные привычки и сформировали хороший обычай. Теперь охрана окружающей среды стала обычным делом в нашей деревне». Ли Шимин был очень доволен услышанным и назвал деревню «образцовой». Вернувшись во дворец, он приказал распространить этот хороший обычай по всей стране, призвав всех беречь окружающую среду и строить прекрасную родину. С тех пор хороший обычай беречь окружающую среду и строить прекрасную родину распространился по всей стране, сделав династию Тан ещё более процветающей.

Usage

用于描述某种行为或现象逐渐流行,形成一种风气,多指积极向上的良好风气。

yongyu miaoshu mouzhong xingwei huo xianxiang zhijue liu xing, xingcheng yizhong fengqi, duo zhi jiji xiangshang de lianghao fengqi

Используется для описания того, как определённое поведение или явление постепенно становятся популярными, формируя тенденцию, чаще всего позитивную и восходящую.

Examples

  • 近几年来,全民健身的活动蔚成风气。

    jinjinianlai quanming jianshen de huodong wei cheng fengqi

    В последние годы общенациональные мероприятия по укреплению здоровья стали тенденцией.

  • 学习雷锋做好事蔚成风气。

    xuexi leifeng zuo haoshi wei cheng fengqi

    Делать добрые дела в духе Лей Фэна стало тенденцией.

  • 环保意识在全国蔚成风气

    huanbao yishi zai quan guo wei cheng fengqi

    Экологическое сознание стало общенациональной тенденцией