言无不尽 alles offen aussprechen
Explanation
指毫无保留地把心里话都说出来。形容说话坦率,直言不讳。
bedeutet, dass man ohne Zurückhaltung seine innersten Gedanken und Gefühle ausspricht. Es beschreibt jemanden, der offen, ehrlich und direkt kommuniziert.
Origin Story
话说后齐时期,权倾朝野的丞相高洋与他府中一位名叫高德政的参军关系非同一般。高德政为人正直,对高洋忠心耿耿,有什么话都敢直言不讳,而高洋也十分信任他,对高德政的意见言听计从。两人朝夕相处,无所不谈,堪称君臣楷模。一日,高洋心情烦闷,便召见高德政。两人在花园里漫步,高洋将自己心中诸多烦忧向高德政倾诉,从国家大事到儿女私情,他都毫无保留,言无不尽。高德政认真倾听,并提出一些中肯的建议,使高洋茅塞顿开。此后,高洋更加倚重高德政,朝政大事都与他商量,两人共同辅佐后齐的统治,创造了一段相对稳定的盛世。
In der Zeit des späteren Qi herrschte ein ungewöhnlich enges Verhältnis zwischen dem mächtigen Premierminister Gao Yang und einem seiner Beamten, Gao Dezheng. Gao Dezheng war bekannt für seine Aufrichtigkeit und Loyalität zu Gao Yang. Er wagte es, seine Meinung offen und ehrlich zu äußern, und Gao Yang vertraute ihm bedingungslos und folgte seinen Ratschlägen. Die beiden Männer verbrachten viel Zeit miteinander und unterhielten sich über alles. Eines Tages war Gao Yang besorgt und rief Gao Dezheng zu sich. Während eines Spaziergangs im Garten vertraute Gao Yang Gao Dezheng seine Sorgen an, von wichtigen Staatsangelegenheiten bis zu privaten Angelegenheiten, ohne etwas zurückzuhalten. Gao Dezheng hörte aufmerksam zu und gab einige vernünftige Vorschläge, die Gao Yang sehr hilfreich fand. Von diesem Tag an vertraute Gao Yang Gao Dezheng noch mehr, beriet sich mit ihm über wichtige Staatsangelegenheiten und sie regierten das spätere Qi zusammen, schufen eine Zeit des relativen Friedens und Wohlstands.
Usage
用于形容说话坦率、直言不讳。
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der offen, ehrlich und ohne Umschweife spricht.
Examples
-
他与我言无不尽,毫无保留地倾诉了他的苦衷。
ta yu wo yan wu bu jin, hao wu bao liu de qing su le ta de ku zhong
Er hat mir alles anvertraut, ohne etwas zurückzuhalten.
-
朋友之间应该言无不尽,坦诚相待。
peng you zhi jian ying gai yan wu bu jin, tan cheng xiang dai
Unter Freunden sollte man offen und ehrlich sein, alles aussprechen, was einem auf dem Herzen liegt..