沉默寡言 Wortkarg
Explanation
沉默寡言指的是不声不响,很少说话。形容人性格沉稳,不爱说话。
Wortkarg bedeutet, dass man still und leise ist und nur wenig spricht. Es beschreibt Menschen mit ruhiger Natur und die nicht gern reden.
Origin Story
唐朝时期,长安人梁崇义投奔平定“安史之乱”的名将郭子仪,跟随他征战沙场。梁崇义为人沉稳,沉默寡言,在战场上总是认真执行命令,从不轻易发表意见。但他心思缜密,观察力极强,常常能发现敌人的弱点,并向郭子仪提出宝贵的建议。一次,敌军在夜间偷袭,梁崇义凭借敏锐的观察,及时发现敌情,并迅速向郭子仪报告,使唐军得以顺利化解危机。郭子仪对梁崇义的沉稳和才能十分欣赏,屡次提拔他,最终梁崇义凭借他的能力和忠诚,官至偏将,成为唐军中一位不可或缺的人物。他的沉默寡言并非懦弱无能,而是深藏不露,具有战略意义的成熟表现。
Während der Tang-Dynastie diente der Mann aus Chang'an, Liang Chongyi, unter dem berühmten General Guo Ziyi, der den Aufstand von An Lushan und Shi Siming niederschlug, und kämpfte an seiner Seite in vielen Schlachten. Liang Chongyi war ein ruhiger und wortkarger Mann, der auf dem Schlachtfeld immer die Befehle sorgfältig ausführte und sich selten zu Wort meldete. Doch er war auch scharfsinnig und hatte ein scharfes Auge für Details, sodass er oft die Schwächen des Feindes erkannte und wertvolle Ratschläge an Guo Ziyi gab. Einmal, als die feindlichen Truppen nachts einen Überraschungsangriff starteten, bemerkte Liang Chongyi dank seiner scharfen Beobachtung rechtzeitig die feindlichen Truppen und informierte Guo Ziyi schnell darüber, sodass die Tang-Truppen die Krise erfolgreich abwenden konnten. Guo Ziyi schätzte Liang Chongyis Ruhe und Fähigkeiten sehr und beförderte ihn mehrmals. Schließlich erreichte Liang Chongyi den Rang eines Untergenerals und wurde zu einer unentbehrlichen Figur in der Tang-Armee. Sein wortkarges Wesen war nicht Ausdruck von Schwäche oder Inkompetenz, sondern eher ein Zeichen von strategischem Denken und Reife.
Usage
常用于形容人性格内向,不爱说话。
Oft verwendet, um eine introvertierte, gesprächige Person zu beschreiben.
Examples
-
他性格沉稳,沉默寡言,从不轻易发表意见。
tā xìnggé chénwěn, chénmò guǎyán, cóng bù qīngyì fābiao yìjiàn
Er ist ruhig und wortkarg und äußert sich selten.
-
会议上,他沉默寡言,让人捉摸不透他的想法。
huìyì shàng, tā chénmò guǎyán, ràng rén zhuōmō bù tòu tā de xiǎngfǎ
In der Besprechung war er still und wortkarg, so dass seine Gedanken schwer zu durchschauen waren.
-
她为人内向,沉默寡言,很少与人交流。
tā wéirén nèixiàng, chénmò guǎyán, hěn shǎo yǔ rén jiāoliú
Sie ist introvertiert, ruhig und wortkarg und kommuniziert selten mit anderen.