贪心不足 Gier unersättlich
Explanation
形容人贪婪,永不满足。
beschreibt jemanden, der gierig ist und niemals zufrieden ist.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人勤劳,靠着卖水果为生,日子虽然清贫,但也算过得安稳。一天,一位路过的富商看到阿牛的水果新鲜饱满,便大量收购,阿牛赚得盆满钵满。尝到甜头的阿牛,并没有满足于现状。他开始盘算着如何赚取更多的钱财。他把赚来的钱全部投入到更大的生意中,却因为经验不足,生意接连亏损,最终倾家荡产。阿牛的经历告诉我们,做人要知足常乐,切莫贪心不足蛇吞象,否则只会适得其反。
Vor langer Zeit lebte in einem geschäftigen Markt ein junger Mann namens An Niu. An Niu war fleißig und verdiente seinen Lebensunterhalt mit dem Verkauf von Obst. Obwohl sein Leben bescheiden war, lebte er doch in Frieden. Eines Tages sah ein vorbeikommender reicher Kaufmann, wie frisch und voll An Nius Obst war, und kaufte es in großen Mengen. An Niu verdiente eine Menge Geld. Als An Niu den Geschmack des Erfolges verspürte, gab er sich nicht mit dem zufrieden, was er hatte. Er begann zu überlegen, wie er noch mehr Geld verdienen könnte. Er investierte sein ganzes Geld in ein größeres Geschäft, aber aufgrund mangelnder Erfahrung machte er Verluste und verlor am Ende alles. An Nius Geschichte lehrt uns, dass man mit dem zufrieden sein sollte, was man hat, und nicht zu gierig sein sollte; andernfalls wird es nach hinten losgehen.
Usage
用于形容一个人贪得无厌,永不满足。
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der gierig und niemals zufrieden ist.
Examples
-
他贪心不足,还想再要更多。
tā tānxīn bù zú, hái xiǎng zài yào gèng duō
Er war unersättlich und wollte noch mehr.
-
她贪心不足,已经拥有很多财富,却仍旧渴望更多。
tā tānxīn bù zú, yǐjīng yǒngyǒu hěn duō cáifù, què réngjiù kěwàng gèng duō
Sie war habgierig, besaß schon großen Reichtum, sehnte sich aber immer noch nach mehr.
-
不要贪心不足蛇吞象,要量力而行。
bùyào tānxīn bù zú shé tūn xiàng, yào liànglì ér xíng
Sei nicht zu gierig und versuche nicht, mehr zu verschlingen als du kannst; du musst die Lage richtig einschätzen und nicht über deine Kräfte gehen