贪心不足 ненасытность
Explanation
形容人贪婪,永不满足。
Описывает человека, который жаден и никогда не бывает доволен.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人勤劳,靠着卖水果为生,日子虽然清贫,但也算过得安稳。一天,一位路过的富商看到阿牛的水果新鲜饱满,便大量收购,阿牛赚得盆满钵满。尝到甜头的阿牛,并没有满足于现状。他开始盘算着如何赚取更多的钱财。他把赚来的钱全部投入到更大的生意中,却因为经验不足,生意接连亏损,最终倾家荡产。阿牛的经历告诉我们,做人要知足常乐,切莫贪心不足蛇吞象,否则只会适得其反。
Давным-давно, на оживлённом рынке жил молодой человек по имени А Нью. А Нью был трудолюбив и зарабатывал на жизнь продажей фруктов. Хотя его жизнь была простой, он жил мирно. Однажды, проезжавший мимо богатый торговец увидел, что фрукты А Нью свежие и сочные, и купил их в больших количествах. А Нью заработал много денег. Попробовав вкус успеха, А Нью не стал почивать на лаврах. Он начал думать о том, как заработать ещё больше денег. Он вложил все свои деньги в более крупный бизнес, но из-за отсутствия опыта понёс убытки и в конечном итоге потерял всё. Опыт А Нью учит нас тому, что нужно довольствоваться тем, что имеешь, и не быть жадным; иначе это обернётся против тебя.
Usage
用于形容一个人贪得无厌,永不满足。
Используется для описания человека, который очень жаден и никогда не бывает доволен.
Examples
-
他贪心不足,还想再要更多。
tā tānxīn bù zú, hái xiǎng zài yào gèng duō
Он ненасытен и хочет ещё больше.
-
她贪心不足,已经拥有很多财富,却仍旧渴望更多。
tā tānxīn bù zú, yǐjīng yǒngyǒu hěn duō cáifù, què réngjiù kěwàng gèng duō
У неё уже много богатства, но она всё ещё хочет больше.
-
不要贪心不足蛇吞象,要量力而行。
bùyào tānxīn bù zú shé tūn xiàng, yào liànglì ér xíng
Не будь жадным, действуй по своим силам