逝者如斯 Shi zhe ru si 逝者如斯

Explanation

这句成语出自《论语·子罕》,意思是时间像流水一样,不停地流逝,永不停息。常用来形容时间流逝之快,以及时光不可逆转的事实。

Diese Redewendung stammt aus den „Analects“ (Lunyu), sie bedeutet, dass die Zeit wie fließendes Wasser unaufhörlich vergeht und niemals stillsteht. Sie wird oft verwendet, um die Geschwindigkeit des Zeitverstreichens und die Tatsache, dass die Zeit unumkehrbar ist, zu beschreiben.

Origin Story

春秋时期,孔子带着弟子们来到河边,看着河水奔流不息,不禁感叹道:“逝者如斯夫!不舍昼夜!”弟子们不解,孔子解释道:时间如同这奔腾的河水,日夜不停地流逝,一去不复返。我们要珍惜时间,努力学习,有所作为。

Chunqiu shiqi, Kongzi dai zhe dizimen lai dao he bian, kan zhe heshui benteng buxi, bujin tan gandao: 'Shi zhe ru sif, bu she zhouye!' Dizimen bujie, Kongzi jieshidao: Shijian ru tong zhe benteng de heshui, riye bu ting di liushi, yiqu bu fuxi. Women yao zhenxi shijian, nuli xuexi, you suo zuowei.

In der Zeit der Frühlings- und Herbst-Annalen kam Konfuzius mit seinen Schülern an einen Fluss und sah das unaufhaltsam fließende Wasser. Er seufzte: „逝者如斯夫!不舍昼夜!“Die Schüler verstanden ihn nicht, also erklärte Konfuzius: Die Zeit ist wie dieses reißende Wasser, Tag und Nacht fließt sie unaufhaltsam weiter, ohne jemals zurückzukehren. Wir sollten die Zeit schätzen, fleißig lernen und etwas leisten.

Usage

用来形容时间流逝的迅速以及不可逆转。多用于表达对时间的珍惜和对人生的感悟。

Yong lai xingrong shijian liushi de xunsu yiji bukenizhuan. Duo yongyu biaoda dui shijian de zhenxi he dui rensheng de gangwu.

Wird verwendet, um die Geschwindigkeit und Unumkehrbarkeit des Zeitablaufs zu beschreiben. Oftmals zum Ausdruck des Wertes der Zeit und der Reflexion über das Leben verwendet.

Examples

  • 时光飞逝,逝者如斯,我们应该珍惜每一分每一秒。

    Shiguang feishi, shi zheru si, women yinggai zhenxi meiyifen meiyimiao.

    Die Zeit vergeht wie ein Strom,逝者如斯, wir sollten jeden Moment schätzen.

  • 历史的长河奔流不息,逝者如斯,后人应铭记历史教训。

    Lishi de changhe benliu buxi, shi zheru si, houxin ying mingji lishi jiao'xun

    Der Fluss der Geschichte fließt unaufhaltsam,逝者如斯, die Nachwelt sollte die Lehren der Geschichte beherzigen.