遥呼相应 Yáo hū xiāng yìng Ferne Rufe und Antworten

Explanation

指远远地互相呼应、互相配合。多用于军事或政治活动中,形容双方默契配合,行动一致。

Bezeichnet das weit entfernte gegenseitige Antworten und die gegenseitige Koordination. Wird hauptsächlich in militärischen oder politischen Aktivitäten verwendet, um die Abstimmung und die konsistente Aktion beider Seiten zu beschreiben.

Origin Story

话说当年秦始皇统一六国后,为了巩固统治,派遣大将蒙恬北击匈奴,修筑万里长城。蒙恬率领大军在边境严阵以待,匈奴人却采用了游击战术,来回骚扰,企图消耗秦军的兵力。蒙恬虽然久经沙场,但也一时难以应对。这时,一位年轻的军师献计说:‘我们可以利用长城烽火台进行遥呼相应,一旦发现匈奴骑兵,立即点燃烽火台,沿线烽火台依次传递,迅速集结大军,打敌人一个措手不及。’蒙恬采纳了军师的建议,在长城沿线设置了完善的烽火传递系统。从此,匈奴人的游击战术屡屡受挫,秦军也因此稳固了北方的防线。他们之间,实现了真正的遥呼相应,取得了最终的胜利。

shuō huà dāngnián qín shǐ huáng tǒngyī liù guó hòu, wèile gònggù tǒngzhì, pāiqiǎn dàjiàng méng tián běi jī xiōng nú, xiūzhù wànlǐ chángchéng. méng tián shuài lǐng dàjūn zài biānjìng yánzhèn yǐ dài, xiōng nú rén què cǎiyòngle yóují zhànshù, lái huí sāorǎo, qǐtú xiāohào qínjūn de bīnglì. méng tián suīrán jiǔjīng shāchǎng, dàn yě yīshí nán yǐ yìngduì. zhè shí, yī wèi niánqīng de jūnshī xiànjì shuō: ‘wǒmen kěyǐ lìyòng chángchéng fēnghuǒ tái jìnxíng yáohū xiāngyìng, yīdàn fāxiàn xiōngnú qíbīng, lìjí diǎnrán fēnghuǒ tái, yánxiàn fēnghuǒ tái yīcì chuándí, xùnsù jíjié dàjūn, dǎ dírén yīgè cuòshǒu bùjí.’ méng tián cǎinà le jūnshī de jiànyì, zài chángchéng yánxiàn shèzhì le wánshàn de fēnghuǒ chuándí xìtǒng. cóngcǐ, xiōngnú rén de yóují zhànshù lǚlǚ shòu cuò, qínjūn yě yīncǐ wěngù le běifāng de fángxiàn. tāmen zhījiān, shíxiànle zhēnzhèng de yáohū xiāngyìng, qǔdéle zuìzhōng de shènglì.

In den Tagen nach der Vereinigung der sechs Staaten durch Qin Shihuang, um seine Herrschaft zu festigen, schickte er den General Meng Tian, um die Xiongnu im Norden anzugreifen und die 10.000 Meilen lange Mauer zu bauen. Meng Tian führte eine große Armee an der Grenze, um auf die Xiongnu zu warten, aber die Xiongnu verwendeten Guerillataktiken und belästigten sie immer wieder, um die Streitkräfte der Qin-Armee zu schwächen. Obwohl Meng Tian viel Kampferfahrung hatte, konnte er zunächst nicht reagieren. Zu dieser Zeit schlug ein junger Militärstratege vor: 'Wir können die Leuchtfeuer auf der Mauer nutzen, um uns gegenseitig zu unterstützen. Sobald wir Xiongnu-Kavallerie entdecken, zünden wir sofort die Leuchtfeuer an, und die Leuchtfeuer entlang der Linie werden nacheinander weitergegeben, um schnell eine große Armee zu versammeln und den Feind überraschen. ' Meng Tian nahm den Vorschlag des Militärstrategen an und richtete entlang der Mauer ein perfektes Leuchtfeuer-Übertragungssystem ein. Von da an wurden die Guerillataktiken der Xiongnu immer wieder vereitelt, und die Qin-Armee sicherte sich dadurch die Nordgrenze. Zwischen ihnen wurde eine echte gegenseitige Unterstützung erreicht und der endgültige Sieg errungen.

Usage

用于形容双方或多方行动协调一致,互相配合,共同完成任务。

yòng yú xiáoshǔ shuangfāng huò duōfāng xíngdòng xiétiáo yīzhì, hùxiāng pèihé, gòngtóng wánchéng rènwu.

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass beide Seiten oder mehrere Seiten in ihren Aktionen koordiniert und aufeinander abgestimmt sind, um Aufgaben gemeinsam zu erledigen.

Examples

  • 两军对垒,遥呼相应,气势汹汹。

    liǎngjūn duìlěi, yáohū xiāngyìng, qìshì xīngxīng.

    Zwei Armeen stehen sich gegenüber, rufen sich von weitem an und sind wütend.

  • 南北两地文化交流频繁,遥呼相应,共同发展。

    nánběi liǎngdì wénhuà jiāoliú pínfán, yáohū xiāngyìng, gòngtóng fāzhǎn.

    Der kulturelle Austausch zwischen Nord und Süd ist häufig und wechselseitig, zur gemeinsamen Entwicklung.