非分之想 Unvernünftiger Wunsch
Explanation
非分之想指的是对超出自己身份、地位、能力范围的事物抱有的不切实际的幻想和奢望。通常含有贬义,表示不满足于现状,贪图不属于自己的东西。
Ein unvernünftiger Wunsch bezieht sich auf unrealistische Fantasien und Wünsche nach Dingen, die außerhalb des eigenen Status, der Position und der Fähigkeiten liegen. Es hat normalerweise eine abwertende Bedeutung und drückt Unzufriedenheit mit dem Status quo und den Wunsch nach Dingen aus, die einem nicht gehören.
Origin Story
话说古代有个穷秀才,寒窗苦读多年,却始终未能考取功名。一日,他路过一家富户,见其门庭富丽堂皇,心中羡慕不已,生出了非分之想:要是能娶了富户的女儿,从此过上荣华富贵的生活,那该多好!于是,他绞尽脑汁,想方设法接近富户,最终却只落得个自取其辱的下场。他空有非分之想,却忽略了自己的能力与现实差距,最终竹篮打水一场空。
Es wird erzählt, dass es in der Antike einen armen Gelehrten gab, der viele Jahre lang hart studiert hatte, aber immer noch keinen Erfolg hatte. Eines Tages ging er an einem reichen Haus vorbei und sah, wie prächtig und reich es war. Er beneidete es sehr und hatte den unverschämten Wunsch, die Tochter des Reichen zu heiraten und ein Leben in Reichtum und Ruhm zu führen. Deshalb versuchte er mit aller Kraft, sich dem Reichen zu nähern, doch am Ende scheiterte er nur und blamierte sich. Er hatte zwar den unverschämten Wunsch, aber er ignorierte die Kluft zwischen seinen Fähigkeiten und der Realität, und am Ende war alles umsonst.
Usage
常用作宾语;常与“有”字连用。
Wird oft als Objekt verwendet; oft mit dem Wort „haben“ verwendet.
Examples
-
他竟然妄想一步登天,真是痴心妄想!
ta jingran wangxiang yibu dengtian,zhen shi chixinwangxiang!
Er hegt tatsächlich den unverschämten Wunsch, auf einmal ganz nach oben zu kommen!
-
不要有非分之想,踏踏实实工作才是正道。
buyaoyou feifen zhixiang,tatashi shi gongzuo cai shi zhengdao
Habt keine unrechten Gedanken, fleißig zu arbeiten ist der richtige Weg..