项庄舞剑 Xiàng Zhuāng wǔ jiàn Xiang Zhuang tanzt mit dem Schwert

Explanation

比喻表面上做一件事,实际上另有目的。

Eine Metapher, die ausdrückt, dass man oberflächlich eine Sache tut, aber in Wirklichkeit ein anderes Ziel verfolgt.

Origin Story

公元前208年,项羽率领40万大军攻打咸阳,却被刘邦的军队阻挡。项伯为了保护刘邦,设宴邀请刘邦赴鸿门宴。宴席上,项羽命项庄舞剑,意图趁机杀死刘邦。然而,项伯也随之舞剑,暗中保护刘邦,最终刘邦得以逃脱。这个故事便成为“项庄舞剑,意在沛公”的典故,用来比喻说话或行动的真实意图别有所指。

gōngyuán qián 208 nián, xiàng yǔ shuài lǐng 40 wàn dà jūn gōng dǎ xiányáng, què bèi liú bāng de jūnduì zǔdǎng. xiàng bó wèile bǎohù liú bāng, shè yàn yāoqǐng liú bāng fù hóng mén yàn. yàn xí shàng, xiàng yǔ mìng xiàng zhuāng wǔ jiàn, yì tú chèn jī shā sǐ liú bāng. rán'ér, xiàng bó yě suí zhī wǔ jiàn, àn zhōng bǎohù liú bāng, zuìzhōng liú bāng déyǐ táotuō. zhège gùshì biàn chéng wéi “xiàng zhuāng wǔ jiàn, yì zài pèi gōng” de diǎngù, yòng lái bǐ yù shuō huà huò xíngdòng de zhēn shí yìtú bié yǒu suǒ zhǐ

Im Jahr 208 v. Chr. führte Xiang Yu eine 400.000 Mann starke Armee an, um Xianyang anzugreifen, wurde aber von Liu Bangs Armee aufgehalten. Um Liu Bang zu schützen, lud Xiang Bo ihn zu einem Bankett nach Hongmen ein. Während des Banketts befahl Xiang Yu Xiang Zhuang, ein Schwert zu tanzen, mit der Absicht, Liu Bang heimlich zu töten. Xiang Bo tanzte jedoch auch mit, um Liu Bang heimlich zu schützen, und schließlich konnte Liu Bang entkommen. Diese Geschichte wurde zur Redewendung „Xiang Zhuang tanzt mit dem Schwert, seine Absicht ist Pei Gong“, die verwendet wird, um auszudrücken, dass die wahre Absicht von Worten oder Handlungen anders ist als es scheint.

Usage

用作宾语、定语;比喻表面一套,背后一套。

yòng zuò bīn yǔ, dìng yǔ; bǐ yù biǎomiàn yī tào, bèihòu yī tào

Als Objekt, Attribut; Metapher für ein Doppelleben.

Examples

  • 他表面上很支持你,实际上是在项庄舞剑,别有所图。

    tā biǎomiànshàng hěn zhīchí nǐ, shíjishang shì zài xiàng zhuāng wǔ jiàn, bié yǒu suǒ tú

    Oberflächlich unterstützt er dich, aber in Wirklichkeit ist er hinterlistig und hat andere Absichten.

  • 会议上,领导的发言看似对公司发展方向的讨论,其实是项庄舞剑,意在调整人事安排。

    huìyì shàng, lǐngdǎo de fāyán kànsì duì gōngsī fāzhǎn fāngxiàng de tǎolùn, qíshí shì xiàng zhuāng wǔ jiàn, yì zài tiáozhěng rénshì ānpái

    Auf der Konferenz scheinen die Worte des Chefs eine Diskussion über die zukünftige Entwicklung des Unternehmens zu sein, aber in Wirklichkeit zielt er darauf ab, die Personalplanung anzupassen。