项庄舞剑 Xiang Zhuang danse avec une épée
Explanation
比喻表面上做一件事,实际上另有目的。
Une métaphore qui signifie faire une chose en apparence, mais en réalité avoir un autre but.
Origin Story
公元前208年,项羽率领40万大军攻打咸阳,却被刘邦的军队阻挡。项伯为了保护刘邦,设宴邀请刘邦赴鸿门宴。宴席上,项羽命项庄舞剑,意图趁机杀死刘邦。然而,项伯也随之舞剑,暗中保护刘邦,最终刘邦得以逃脱。这个故事便成为“项庄舞剑,意在沛公”的典故,用来比喻说话或行动的真实意图别有所指。
En 208 av. J.-C., Xiang Yu mena une armée de 400 000 hommes pour attaquer Xianyang, mais fut arrêtée par l'armée de Liu Bang. Pour protéger Liu Bang, Xiang Bo l'invita à un banquet à Hongmen. Au banquet, Xiang Yu ordonne à Xiang Zhuang de danser avec une épée, dans l'intention de tuer secrètement Liu Bang. Cependant, Xiang Bo danse également, protégeant secrètement Liu Bang, et finalement Liu Bang s'échappe. Cette histoire est devenue l'idiome "Xiang Zhuang danse avec une épée, son intention est Pei Gong", utilisée pour exprimer que la vraie intention des paroles ou des actions est différente de ce qu'elle semble.
Usage
用作宾语、定语;比喻表面一套,背后一套。
Employé comme objet, attribut; métaphore pour une double vie.
Examples
-
他表面上很支持你,实际上是在项庄舞剑,别有所图。
tā biǎomiànshàng hěn zhīchí nǐ, shíjishang shì zài xiàng zhuāng wǔ jiàn, bié yǒu suǒ tú
Il vous soutient apparemment, mais en réalité, il mijote quelque chose.
-
会议上,领导的发言看似对公司发展方向的讨论,其实是项庄舞剑,意在调整人事安排。
huìyì shàng, lǐngdǎo de fāyán kànsì duì gōngsī fāzhǎn fāngxiàng de tǎolùn, qíshí shì xiàng zhuāng wǔ jiàn, yì zài tiáozhěng rénshì ānpái
Lors de la réunion, le discours des dirigeants semblait porter sur l’orientation du développement de l’entreprise, mais en réalité, il visait à ajuster les affectations du personnel。