价格调查 Preisuntersuchung Jiàgé diaochá

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,请问这件丝绸衬衫多少钱?
老板:这件衬衫150元。
顾客:150元啊,是不是有点贵?我看其他的店里卖得便宜些。
老板:您看这料子,纯天然桑蚕丝,质量好,您摸摸,手感多好!
顾客:嗯,手感是不错,不过150还是有点超预算。能不能便宜点?
老板:这样吧,看您这么爽快,给您算130元,怎么样?
顾客:130啊…还能再便宜点吗?120行不行?
老板:哎,您真是个会砍价的顾客!好吧,120就120,不能再低了!
顾客:好,那就谢谢老板了!

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn zhè jiàn sīchóu chèn shān duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè jiàn chèn shān 150 yuán.
Gùkè: 150 yuán a, shì bùshì yǒudiǎn guì?Wǒ kàn qítā de diàn lǐ mài de piányí xiē.
Lǎobǎn: Nín kàn zhè liáozi, chún tiānrán sāngcán sī, zhìliàng hǎo, nín mō mō, shǒugǎn duō hǎo!
Gùkè: Ń, shǒugǎn shì bùcuò, bùguò 150 hái shì yǒudiǎn chāo yùsuàn. Néng bùnéng piányí diǎn?
Lǎobǎn: Zhèyàng ba, kàn nín zhème shuǎngkuài, gěi nín suàn 130 yuán, zěnmeyàng?
Gùkè: 130 a… hái néng zài piányí diǎn ma?120 xíng bùxíng?
Lǎobǎn: Āi, nín zhēnshi yīgè huì kǎnjià de gùkè!Hǎoba, 120 jiù 120, bùnéng zài dī le!
Gùkè: Hǎo, nà jiù xièxie lǎobǎn le!

German

Kunde: Guten Tag, wie viel kostet dieses Seidenhemd?
Verkäufer: Das Hemd kostet 150 Yuan.
Kunde: 150 Yuan, ist das nicht etwas teuer? In anderen Geschäften habe ich es günstiger gesehen.
Verkäufer: Sehen Sie sich den Stoff an, reine Seide aus Maulbeerbäumen, gute Qualität! Fühlen Sie mal, wie weich es ist!
Kunde: Ja, es fühlt sich gut an, aber 150 sind etwas über meinem Budget. Könnten Sie es etwas günstiger machen?
Verkäufer: Gut, da Sie so schnell sind, gebe ich Ihnen einen Preis von 130 Yuan.
Kunde: 130… Können Sie noch etwas billiger machen? Geht 120?
Verkäufer: Oh, Sie sind ja eine echte Schnäppchenjägerin! Okay, 120 Yuan, weniger geht nicht!
Kunde: Gut, vielen Dank!

Häufige Ausdrücke

这件衣服多少钱?

Zhè jiàn yīfu duōshao qián?

Wie viel kostet dieses Kleid?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányí diǎn?

Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?

太贵了,能不能再便宜点?

Tài guì le, néng bùnéng zài piányí diǎn?

Das ist zu teuer, können Sie den Preis noch weiter senken?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在菜市场、小商店等地方。

砍价时要注意语气和态度,不要太强硬,否则容易引起反感。

砍价幅度一般在10%-20%之间,具体要看商品和情况。

砍价成功后,通常会表示感谢,例如“谢谢老板!”

拼音

Zài Zhōngguó, tǎojià huìjià shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài càishìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng dìfang。

Kǎnjià shí yào zhùyì yǔqì hé tàidu, bùyào tài qiángyìng, fǒuzé róngyì yǐnqǐ fǎngǎn。

Kǎnjià fúduò yībān zài 10%-20% zhījiān, jùtǐ yào kàn shāngpǐn hé qíngkuàng。

Kǎnjià chénggōng hòu, tōngcháng huì biǎoshì gǎnxiè, lìrú “xièxie lǎobǎn!”

German

In China ist Feilschen üblich, besonders auf Märkten und in kleinen Läden.

Achten Sie beim Handeln auf Ihren Ton und Ihre Haltung. Seien Sie nicht zu aggressiv, um keine schlechte Stimmung zu erzeugen.

Der übliche Rabatt liegt zwischen 10% und 20%, abhängig vom Produkt und der Situation.

Bedanken Sie sich nach einem erfolgreichen Handeln, z. B. mit "Danke, Chef! "

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这款商品的市场价位如何?

能否提供更优惠的价格?

如果我购买多件,能否获得更大的折扣?

请问贵店是否有会员制度或其他促销活动?

拼音

Zhè kuǎn shāngpǐn de shìchǎng jiàwèi rúhé?

Néngfǒu tígōng gèng yōuhuì de jiàgé?

Rúguǒ wǒ gòumǎi duōjiàn, néngfǒu huòdé gèng dà de zhékòu?

Qǐngwèn guì diàn shìfǒu yǒu huìyuán zhìdù huò qítā cūxiāo huódòng?

German

Wie ist die Marktpreislage dieses Produkts?

Könnten Sie mir einen günstigeren Preis anbieten?

Bekomme ich einen größeren Rabatt, wenn ich mehrere Artikel kaufe?

Hat Ihr Geschäft ein Kundenbindungsprogramm oder andere Sonderangebote?

Kulturelle Tabus

中文

不要在讨价还价时过于强势或不尊重对方,要保持礼貌和尊重。

拼音

Bùyào zài tǎojià huìjià shí guòyú qiángshì huò bù zūnjìng duìfāng, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

German

Seien Sie beim Handeln nicht zu dominant oder respektlos gegenüber Ihrem Gegenüber. Bleiben Sie höflich und respektvoll.

Schlüsselpunkte

中文

在不同的场合和对象,讨价还价的方式和程度会有所不同。例如,在菜市场可以大胆一些,但在高档商场则需要谨慎。

拼音

Zài bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng, tǎojià huìjià de fāngshì hé chéngdù huì yǒusuǒ bùtóng。Lìrú, zài càishìchǎng kěyǐ dàdǎn yīxiē, dàn zài gāodàng shāngchǎng zé xūyào jǐnshèn。

German

In unterschiedlichen Situationen und mit verschiedenen Gesprächspartnern variieren die Art und der Grad des Handelns. Beispielsweise können Sie auf dem Markt freier verhandeln, während Sie in einem gehobenen Kaufhaus vorsichtiger sein sollten.

Übungshinweise

中文

多练习日常口语表达,提高反应速度和应对能力。

可以和朋友一起模拟购物场景进行练习。

关注实际情景,体会不同语境下的表达方式。

可以查找一些相关的视频或音频资料进行学习。

拼音

Duō liànxí rìcháng kǒuyǔ biǎodá, tígāo fǎnyìng sùdù hé yìngduì nénglì。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mónǐ gòuwù chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Guānzhù shíjì qíngjǐng, tǐhuì bùtóng yǔjìng xià de biǎodá fāngshì。

Kěyǐ cházhǎo yīxiē xiāngguān de shìpín huò yīnyín zīliào jìnxíng xuéxí。

German

Üben Sie alltägliche Sprachwendungen, um Ihre Reaktionsgeschwindigkeit und Ihr Reaktionsvermögen zu verbessern.

Üben Sie mit Freunden in simulierten Einkaufssituationen.

Konzentrieren Sie sich auf reale Szenarien und erleben Sie verschiedene Ausdrucksweisen in verschiedenen Kontexten.

Sie können entsprechende Videos oder Audiodateien zur Weiterbildung verwenden.