夜市买小吃 Snacks auf dem Nachtmarkt kaufen
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:老板,这个烤鱿鱼多少钱一串?
老板:这位小姐,15元一串,很新鲜的哦!
顾客:有点贵吧,10元可以吗?
老板:哎呦,这位小姐真会砍价,12元怎么样?
顾客:好吧,那就12元,给我来两串。
拼音
German
Kunde: Wie viel kostet ein Spieß gegrillter Tintenfisch?
Verkäufer: 15 Yuan, sehr frisch!
Kunde: Ein bisschen teuer, oder? 10 Yuan ginge?
Verkäufer: Okay, 12 Yuan?
Kunde: Einverstanden, zwei Spieße bitte.
Häufige Ausdrücke
多少钱?
Wie viel kostet das?
太贵了!
Zu teuer!
便宜点儿吧!
Günstiger bitte!
Kultureller Hintergrund
中文
夜市是中国的独特文化现象,讨价还价也是夜市购物的常见场景,体现了中国传统商业文化的特色。
在夜市买东西,讨价还价是常见的,也是一种乐趣。不要害怕砍价,但要注意语气礼貌。
拼音
German
Nachtmarkt sind ein einzigartiges kulturelles Phänomen in China. Handeln beim Einkaufen ist üblich und spiegelt die traditionelle chinesische Geschäftskultur wider.
Verhandeln ist beim Einkauf auf Nachtmäkten üblich und gehört zum Vergnügen dazu. Haben Sie keine Angst zu handeln, aber achten Sie darauf, höflich zu sein.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
“能不能再便宜一点?”(Nèng bù néng zài piányi yīdiǎn?)
“这个价格不太合适,能不能再考虑一下?”(Zhège jiàgé bù tài héshì, néng bù néng zài kǎolǜ yīxià?)
拼音
German
Könnten Sie noch etwas billiger machen?
Der Preis ist mir etwas zu hoch, wäre eine kleine Ermäßigung möglich?
Kulturelle Tabus
中文
不要过于强硬地砍价,要保持礼貌和尊重。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de kǎnjià, yào bǎochí lǐmào hé zūnzhòng。
German
Vermeiden Sie zu hartes Handeln und bleiben Sie höflich und respektvoll.Schlüsselpunkte
中文
夜市购物讨价还价,适用人群广泛,但要注意场合,避免在正式场合进行过度的讨价还价。
拼音
German
Handeln beim Einkaufen auf dem Nachtmarkt ist für eine breite Bevölkerungsgruppe geeignet, aber achten Sie auf den Kontext und vermeiden Sie übermäßiges Handeln in formellen Situationen.Übungshinweise
中文
多练习不同类型的对话,例如购买不同的小吃,以及应对不同的砍价策略。
可以和朋友一起角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Dialogtypen, z. B. den Kauf verschiedener Snacks und den Umgang mit verschiedenen Verhandlungsstrategien.
Rollenspiele mit Freunden können Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit verbessern.