理解八大菜系 Die acht großen chinesischen Kochrichtungen verstehen lǐjiě bā dà cài xì

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客A:两位。
服务员:好的,请问您想点些什么?我们这里有八大菜系,川菜以麻辣著称,粤菜注重清淡鲜美,鲁菜口味偏咸鲜,苏菜擅长甜酸,浙菜讲究鲜嫩,闽菜偏酸甜,湘菜也以辣为主,徽菜则以浓油赤酱见长。
顾客A:哇,这么多菜系,听起来好诱人!能给我们推荐一些经典菜吗?
服务员:当然可以。川菜推荐麻婆豆腐和宫保鸡丁,粤菜推荐烧鹅和叉烧,鲁菜推荐糖醋鲤鱼和九转大肠,苏菜推荐狮子头和松鼠桂鱼,浙菜推荐西湖醋鱼和东坡肉,闽菜推荐佛跳墙和沙茶牛肉,湘菜推荐剁椒鱼头和辣椒炒肉,徽菜推荐臭鳜鱼和毛豆腐。
顾客A:这么多,我们两个吃不完啊,能不能推荐一些比较轻便的?
服务员:好的,那川菜可以试试水煮鱼片,粤菜可以试试白灼虾,鲁菜可以试试清蒸鲈鱼。
顾客B:嗯,听起来不错。就先点这些吧。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
gùkè A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎo de,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?wǒmen zhèlǐ yǒu bā dà cài xì,chuāncài yǐ má là zhù chēng,yuècài zhòngshì qīng dàn xiānměi,lǔcài kǒuwèi piān xián xiān,sūcài shàncháng tián suān,zhècài jiǎngjiù xiān nèn,mǐncài piān suān tián,xiāngcài yě yǐ là wéi zhǔ,huīcài zé yǐ nóng yóu chì jiàng jiàn cháng。
gùkè A:wā,zhème duō cài xì,tīng qǐlái hǎo yòurén!néng gěi wǒmen tuījiàn yīxiē jīngdiǎn cài ma?
fuwuyuan:dāngrán kěyǐ。chuāncài tuījiàn mápó dòufu hé gōng bǎo jīdīng,yuècài tuījiàn shāo é hé chā shāo,lǔcài tuījiàn tángcù lǐyú hé jiǔ zhuǎn dà cháng,sūcài tuījiàn shīzi tóu hé sōngsǔ guìyú,zhècài tuījiàn xī hú cùyú hé dōngpō ròu,mǐncài tuījiàn fú tiào qiáng hé shā chá niúròu,xiāngcài tuījiàn duō jiāo yú tóu hé làjiāo chǎo ròu,huīcài tuījiàn chòu guìyú hé máo dòufu。
gùkè A:zhème duō,wǒmen liǎng ge chī bù wán a,néng bù néng tuījiàn yīxiē bǐjiào qīngbiàn de?
fuwuyuan:hǎo de,nà chuāncài kěyǐ shì shì shuǐ zhǔ yúpìàn,yuècài kěyǐ shì shì bái zhuó xiā,lǔcài kěyǐ shì shì qīng zhēng lú yú。
gùkè B:én,tīng qǐlái bù cuò。jiù xiān diǎn zhèxiē ba。

German

Kellner: Guten Tag, wie viele Personen sind Sie?
Gast A: Zwei.
Kellner: Gut, was möchten Sie bestellen? Wir haben acht verschiedene chinesische Kochrichtungen. Sichuan-Küche ist bekannt für ihre Schärfe und ihren würzigen Geschmack, Kantonesische Küche ist leicht und frisch, die Küche der Provinz Shandong bevorzugt einen salzig-würzigen Geschmack, die Küche der Provinz Jiangsu ist süß und sauer, die Küche der Provinz Zhejiang ist bekannt für ihr zartes Fleisch, die Küche der Provinz Fujian ist süß und sauer, die Küche der Provinz Hunan ist auch würzig, die Küche der Provinz Anhui ist bekannt für ihren reichhaltigen Geschmack.
Gast A: Wow, so viele verschiedene Gerichte, das klingt verlockend! Können Sie uns ein paar klassische Gerichte empfehlen?
Kellner: Natürlich. Bei Sichuan-Gerichten empfehle ich Mapo-Tofu und Kung Pao Chicken, bei Kantonesischer Küche empfehle ich gebratenen Gänsebraten und Char Siu, bei der Küche der Provinz Shandong empfehle ich süß-sauren Karpfen und Neun-Umdrehungen-Eingeweide, bei der Küche der Provinz Jiangsu empfehle ich Schweinefleischbällchen und Eichhörnchen-Fisch, bei der Küche der Provinz Zhejiang empfehle ich gesüßten Essigkarpfen und Dongpo-Schweinefleisch, bei der Küche der Provinz Fujian empfehle ich Buddha-Jump-Over-the-Wall und Shacha-Rindfleisch, bei der Küche der Provinz Hunan empfehle ich gehackten Pfefferfischkopf und Chili-Schweinefleisch, bei der Küche der Provinz Anhui empfehle ich stinkenden Hecht und Mao-Tofu.
Gast A: So viele Gerichte, das schaffen wir zu zweit nicht, können Sie uns leichtere Gerichte empfehlen?
Kellner: Gerne, bei Sichuan-Gerichten könnten Sie Wasserschmorfisch probieren, bei Kantonesischer Küche könnten Sie blanchierte Garnelen probieren, bei der Küche der Provinz Shandong könnten Sie gedämpften Wolfsbarsch probieren.
Gast B: Ja, das klingt gut. Lassen Sie uns mit diesen Gerichten beginnen.

Häufige Ausdrücke

八大菜系

bā dà cài xì

Acht große chinesische Kochrichtungen

Kultureller Hintergrund

中文

中国菜系丰富多样,八大菜系只是其中一部分,各地还有很多地方特色菜。

点餐时可以根据自己的喜好和用餐场合选择菜品。

了解不同菜系的特色,可以更好地与人交流中国饮食文化。

拼音

zhōngguó cài xì fēngfù duōyàng,bā dà cài xì zhǐshì qízhōng yībùfèn,gèdì hái yǒu hěn duō dìfāng tèsè cài。 diǎncān shí kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào hé yōucān chǎnghé xuǎnzé càipǐn。 lěijiě bùtóng cài xì de tèsè,kěyǐ gèng hǎo de yǔ rén jiāoliú zhōngguó yǐnshí wénhuà。

German

Die chinesische Küche ist reichhaltig und vielfältig. Die acht großen Kochrichtungen sind nur ein Teil davon. Es gibt noch viele weitere regionale Spezialitäten.

Bei der Bestellung können Sie die Gerichte nach Ihrem Geschmack und dem Anlass auswählen.

Das Verständnis der Besonderheiten verschiedener Kochrichtungen ermöglicht einen besseren Austausch über die chinesische Esskultur.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

您想品尝哪种菜系的特色菜?

我们为您推荐一些比较有代表性的菜品。

这道菜是某菜系的经典之作,值得一试。

拼音

nín xiǎng pǐn cháng nǎ zhǒng cài xì de tèsè cài? wǒmen wèi nín tuījiàn yīxiē bǐjiào yǒu dàibiǎoxìng de cài pǐn。 zhè dào cài shì mǒu cài xì de jīngdiǎn zhī zuò,zhídé yī shì。

German

Welche Spezialität aus welcher chinesischen Kochrichtung möchten Sie probieren?

Wir empfehlen Ihnen einige repräsentative Gerichte.

Dieses Gericht ist ein Klassiker dieser Kochrichtung und sollte unbedingt probiert werden.

Kulturelle Tabus

中文

忌讳在点餐时过于挑剔,或者对菜品提出过高的要求。

拼音

jìhuì zài diǎncān shí guòyú tiāoqì,huòzhě duì càipǐn tíchū guògāo de yāoqiú。

German

Es ist nicht angebracht, bei der Bestellung zu wählerisch zu sein oder übermäßige Ansprüche an die Gerichte zu stellen.

Schlüsselpunkte

中文

根据用餐人数和场合选择菜品;注意菜品的搭配;了解不同菜系的口味特色;尊重服务员的建议。

拼音

gēnjù yōucān rénshù hé chǎnghé xuǎnzé càipǐn;zhùyì càipǐn de dàpei;lěijiě bùtóng cài xì de kǒuwèi tèsè;zūnzhòng fúwùyuán de jiànyì。

German

Wählen Sie die Gerichte nach Anzahl der Personen und Anlass aus; achten Sie auf die Kombination der Gerichte; kennen Sie die Geschmacksrichtungen verschiedener Kochrichtungen; respektieren Sie die Vorschläge des Kellners.

Übungshinweise

中文

可以和朋友一起模拟点餐场景。

多看一些关于中国菜系的介绍,了解不同菜系的特色。

可以尝试用英语或者其他语言进行点餐练习。

拼音

kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ mònǐ diǎncān chǎngjǐng。 duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó cài xì de jièshào,lěijiě bùtóng cài xì de tèsè。 kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huòzhě qítā yǔyán jìnxíng diǎncān liànxí。

German

Sie können mit Freunden einen Bestellvorgang simulieren.

Lesen Sie mehr über die chinesischen Kochrichtungen und lernen Sie deren Besonderheiten kennen.

Sie können versuchen, die Bestellung auf Englisch oder in anderen Sprachen zu üben.