理解八大菜系 Понимание восьми основных кухонь lǐjiě bā dà cài xì

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客A:两位。
服务员:好的,请问您想点些什么?我们这里有八大菜系,川菜以麻辣著称,粤菜注重清淡鲜美,鲁菜口味偏咸鲜,苏菜擅长甜酸,浙菜讲究鲜嫩,闽菜偏酸甜,湘菜也以辣为主,徽菜则以浓油赤酱见长。
顾客A:哇,这么多菜系,听起来好诱人!能给我们推荐一些经典菜吗?
服务员:当然可以。川菜推荐麻婆豆腐和宫保鸡丁,粤菜推荐烧鹅和叉烧,鲁菜推荐糖醋鲤鱼和九转大肠,苏菜推荐狮子头和松鼠桂鱼,浙菜推荐西湖醋鱼和东坡肉,闽菜推荐佛跳墙和沙茶牛肉,湘菜推荐剁椒鱼头和辣椒炒肉,徽菜推荐臭鳜鱼和毛豆腐。
顾客A:这么多,我们两个吃不完啊,能不能推荐一些比较轻便的?
服务员:好的,那川菜可以试试水煮鱼片,粤菜可以试试白灼虾,鲁菜可以试试清蒸鲈鱼。
顾客B:嗯,听起来不错。就先点这些吧。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
gùkè A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎo de,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?wǒmen zhèlǐ yǒu bā dà cài xì,chuāncài yǐ má là zhù chēng,yuècài zhòngshì qīng dàn xiānměi,lǔcài kǒuwèi piān xián xiān,sūcài shàncháng tián suān,zhècài jiǎngjiù xiān nèn,mǐncài piān suān tián,xiāngcài yě yǐ là wéi zhǔ,huīcài zé yǐ nóng yóu chì jiàng jiàn cháng。
gùkè A:wā,zhème duō cài xì,tīng qǐlái hǎo yòurén!néng gěi wǒmen tuījiàn yīxiē jīngdiǎn cài ma?
fuwuyuan:dāngrán kěyǐ。chuāncài tuījiàn mápó dòufu hé gōng bǎo jīdīng,yuècài tuījiàn shāo é hé chā shāo,lǔcài tuījiàn tángcù lǐyú hé jiǔ zhuǎn dà cháng,sūcài tuījiàn shīzi tóu hé sōngsǔ guìyú,zhècài tuījiàn xī hú cùyú hé dōngpō ròu,mǐncài tuījiàn fú tiào qiáng hé shā chá niúròu,xiāngcài tuījiàn duō jiāo yú tóu hé làjiāo chǎo ròu,huīcài tuījiàn chòu guìyú hé máo dòufu。
gùkè A:zhème duō,wǒmen liǎng ge chī bù wán a,néng bù néng tuījiàn yīxiē bǐjiào qīngbiàn de?
fuwuyuan:hǎo de,nà chuāncài kěyǐ shì shì shuǐ zhǔ yúpìàn,yuècài kěyǐ shì shì bái zhuó xiā,lǔcài kěyǐ shì shì qīng zhēng lú yú。
gùkè B:én,tīng qǐlái bù cuò。jiù xiān diǎn zhèxiē ba。

Russian

Официант: Здравствуйте, сколько человек?
Гость А: Двое.
Официант: Хорошо, что вы хотели бы заказать? У нас восемь основных кухонь. Сычуаньская кухня известна своей остротой, кантонская кухня делает акцент на лёгких и свежих вкусах, кухня Шаньдуна имеет солёный вкус, кухня Цзянсу сладко-кислая, кухня Чжэцзяна делает акцент на нежности, кухня Фуцзянь сладко-кислая, кухня Хунань тоже острая, а кухня Аньхой известна своим богатым соусом.
Гость А: Ого, столько кухонь, звучит восхитительно! Не могли бы вы порекомендовать несколько классических блюд?
Официант: Конечно. Для сычуаньской кухни я рекомендую мапо-тофу и цыплёнка кунг-пао. Для кантонской кухни я рекомендую жареного гуся и чар сиу. Для кухни Шаньдуна я рекомендую сладко-кислую карпа и кишки в девяти витках. Для кухни Цзянсу я рекомендую мясные шарики "львиная голова" и белку-мандарянку. Для кухни Чжэцзяна я рекомендую уксусную рыбу из озера Сиху и свинину Дунпо. Для кухни Фуцзянь я рекомендую блюдо "Будда перепрыгивает через стену" и говядину сатай. Для кухни Хунань я рекомендую голову рыбы с измельчённым перцем и свинину с перцем. Для кухни Аньхой я рекомендую вонючую рыбу-мандаринку и тофу мао.
Гость А: Так много, мы вдвоём не сможем всё съесть, не могли бы вы порекомендовать что-нибудь более лёгкое?
Официант: Конечно, для сычуаньской кухни вы могли бы попробовать варёные кусочки рыбы. Для кантонской кухни вы могли бы попробовать белых варёных креветок. Для кухни Шаньдуна вы могли бы попробовать приготовленного на пару морского окуня.
Гость B: Хм, звучит неплохо. Давайте закажем это сначала.

Часто используемые выражения

八大菜系

bā dà cài xì

Восемь основных кухонь

Культурный фон

中文

中国菜系丰富多样,八大菜系只是其中一部分,各地还有很多地方特色菜。

点餐时可以根据自己的喜好和用餐场合选择菜品。

了解不同菜系的特色,可以更好地与人交流中国饮食文化。

拼音

zhōngguó cài xì fēngfù duōyàng,bā dà cài xì zhǐshì qízhōng yībùfèn,gèdì hái yǒu hěn duō dìfāng tèsè cài。 diǎncān shí kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào hé yōucān chǎnghé xuǎnzé càipǐn。 lěijiě bùtóng cài xì de tèsè,kěyǐ gèng hǎo de yǔ rén jiāoliú zhōngguó yǐnshí wénhuà。

Russian

Китайская кухня богата и разнообразна. Восемь основных кухонь — это лишь часть её, во многих регионах есть множество местных специалитетов. При заказе вы можете выбирать блюда в соответствии со своими предпочтениями и случаем. Понимание особенностей различных кухонь может способствовать более эффективному общению о китайской кулинарной культуре.

Продвинутые выражения

中文

您想品尝哪种菜系的特色菜?

我们为您推荐一些比较有代表性的菜品。

这道菜是某菜系的经典之作,值得一试。

拼音

nín xiǎng pǐn cháng nǎ zhǒng cài xì de tèsè cài? wǒmen wèi nín tuījiàn yīxiē bǐjiào yǒu dàibiǎoxìng de cài pǐn。 zhè dào cài shì mǒu cài xì de jīngdiǎn zhī zuò,zhídé yī shì。

Russian

Какое региональное блюдо вы хотели бы попробовать? Мы рекомендуем несколько более представительных блюд. Это блюдо — классика определённой кухни, стоит попробовать.

Культурные запреты

中文

忌讳在点餐时过于挑剔,或者对菜品提出过高的要求。

拼音

jìhuì zài diǎncān shí guòyú tiāoqì,huòzhě duì càipǐn tíchū guògāo de yāoqiú。

Russian

Не следует быть слишком привередливым при заказе или предъявлять чрезмерные требования к блюдам.

Ключевые точки

中文

根据用餐人数和场合选择菜品;注意菜品的搭配;了解不同菜系的口味特色;尊重服务员的建议。

拼音

gēnjù yōucān rénshù hé chǎnghé xuǎnzé càipǐn;zhùyì càipǐn de dàpei;lěijiě bùtóng cài xì de kǒuwèi tèsè;zūnzhòng fúwùyuán de jiànyì。

Russian

Выбирайте блюда в соответствии с количеством человек и случаем; обращайте внимание на сочетание блюд; понимайте вкусовые особенности различных кухонь; уважайте советы официанта.

Советы для практики

中文

可以和朋友一起模拟点餐场景。

多看一些关于中国菜系的介绍,了解不同菜系的特色。

可以尝试用英语或者其他语言进行点餐练习。

拼音

kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ mònǐ diǎncān chǎngjǐng。 duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó cài xì de jièshào,lěijiě bùtóng cài xì de tèsè。 kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huòzhě qítā yǔyán jìnxíng diǎncān liànxí。

Russian

Вы можете смоделировать ситуацию с заказом блюд вместе с друзьями. Почитайте больше о китайской кухне и узнайте о характеристиках различных кухонь. Вы можете попробовать потренироваться делать заказы на английском или других языках.