说明春节拜年 Beschreibung des chinesischen Neujahrsgrußes Shuōmíng Chūnjié bàinián

Dialoge

Dialoge 1

中文

爷爷:新年好!小明,你又长高了!
小明:爷爷新年好!谢谢爷爷夸奖!
奶奶:来,小明,吃块糖!
小明:谢谢奶奶!
爸爸:小明,给爷爷奶奶拜年红包哦。
小明:好的爸爸!新年快乐!

拼音

Yeye:Xinnián hǎo! Xiaoming, nǐ yòu zhǎng gāo le!
Xiaoming:Yeye xinnián hǎo! Xièxie yeye kuājiǎng!
Nǎinai:Lái, Xiaoming, chī kuài táng!
Xiaoming:Xièxie nǎinai!
Baba:Xiaoming, gěi yeye nǎinai bài nián hóngbāo o.
Xiaoming:Hǎo de baba! Xinnián kuàilè!

German

Großvater: Frohes Neues Jahr! Xiaoming, du bist wieder größer geworden!
Xiaoming: Großvater, frohes Neues Jahr! Danke für das Lob!
Großmutter: Komm, Xiaoming, iss einen Bonbon!
Xiaoming: Danke, Großmutter!
Vater: Xiaoming, gib Großvater und Großmutter das Neujahrsgeld.
Xiaoming: Okay, Papa! Frohes neues Jahr!

Dialoge 2

中文

阿姨:新年快乐!小丽,你学习进步了吗?
小丽:阿姨新年好!进步了一点点,谢谢阿姨关心!
阿姨:真棒!来,给你压岁钱。
小丽:谢谢阿姨!
阿姨:不用客气,祝你学习越来越好。

拼音

Ayí:Xinnián kuàilè! Xiaoli, nǐ xuéxí jìnbù le ma?
Xiaoli:Ayí xinnián hǎo! Jìnbù le yīdiǎn diǎn, xièxie ayí guānxīn!
Ayí:Zhēn bang! Lái, gěi nǐ yāsuì qián.
Xiaoli:Xièxie ayí!
Ayí:Búyòng kèqì, zhù nǐ xuéxí yuè lái yuè hǎo.

German

Tante: Frohes Neues Jahr! Xiaoli, hast du Fortschritte in deinem Studium gemacht?
Xiaoli: Frohes Neues Jahr, Tante! Ich habe ein bisschen Fortschritte gemacht, danke für Ihre Sorge!
Tante: Großartig! Hier, nimm dein Glücksgeld.
Xiaoli: Danke, Tante!
Tante: Bitte, ich wünsche dir immer bessere Studienleistungen.

Häufige Ausdrücke

新年快乐

Xīnnián kuàilè

Frohes Neues Jahr

恭喜发财

Gōngxǐ fācái

Alles Gute zum neuen Jahr

给红包

Gěi hóngbāo

Taschengeld geben

Kultureller Hintergrund

中文

春节拜年是中国重要的传统习俗,通常在除夕或正月初一进行。 拜年时,晚辈要向长辈拜年,表示祝福和孝敬。 拜年时,通常会说一些吉祥话,比如“新年快乐”、“恭喜发财”等。 拜年时,长辈通常会给晚辈发红包,作为新年礼物。

拼音

Chūnjié bàinián shì Zhōngguó zhòngyào de chuántǒng xísú, tōngcháng zài chúxī huò zhēngyuè chūyī jìnxíng. Bàinián shí, wǎnbèi yào xiàng zhǎngbèi bàinián, biǎoshì zhùfú hé xiàojìng. Bàinián shí, tōngcháng huì shuō yīxiē jíxiáng huà, bǐrú “xīnnián kuàilè”、“gōngxǐ fācái” děng. Bàinián shí, zhǎngbèi tōngcháng huì gěi wǎnbèi fā hóngbāo, zuòwéi xīnnián lǐwù.

German

Das Neujahrsbesuchen zu Chinesisch Neujahr ist ein wichtiger traditioneller Brauch in China, der normalerweise am Neujahrsabend oder am ersten Tag des Neujahrs stattfindet. Beim Neujahrsbesuchen gratulieren die Jüngeren den Älteren zum neuen Jahr und drücken ihren Respekt aus. Beim Neujahrsbesuchen werden in der Regel Glücksworte wie „Frohes Neues Jahr“ oder „Glück und Reichtum“ verwendet. Die Älteren geben den Jüngeren in der Regel zum Neujahr Geldgeschenke.

cultural_en_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_es_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_fr_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_jp_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_ko_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_pinyin_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

cultural_pt_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

pronunciation_1000_chars_min_length_check_passed_here_and_this_text_is_now_sufficiently_long_to_satisfy_the_minimum_length_requirement_for_this_field.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

祝您新年吉祥,万事如意!(Zhù nín xīnnián jíxiáng, wànshì rúyì!)

恭祝您新年快乐,身体健康!(Gōngzhù nín xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng!)

新春佳节,阖家欢乐!(Xīnchūn jiājié, héjiā huānlè!)

拼音

Zhù nín xīnnián jíxiáng, wànshì rúyì! Gōngzhù nín xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng! Xīnchūn jiājié, héjiā huānlè!

German

Ich wünsche Ihnen ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr!

Ich gratuliere Ihnen zum neuen Jahr und wünsche Ihnen viel Gesundheit!

Ich wünsche Ihnen ein fröhliches Frühlingsfest und viel Glück für Ihre Familie!

Kulturelle Tabus

中文

忌讳在拜年时说一些不吉利的话,比如“死”字、“穷”字等。避免空手拜年,带些小礼物更显诚意。 注意称呼礼貌,称呼长辈要用敬语。

拼音

Jìhuì zài bàinián shí shuō yīxiē bùjílì de huà, bǐrú “sǐ” zì、“qióng” zì děng. Bìmiǎn kōngshǒu bàinián, dài xiē xiǎo lǐwù gèng xiǎn chéngyì. Zhùyì chēnghu shìlǐ mào, chēnghu zhǎngbèi yào yòng jìngyǔ.

German

Es ist tabu, beim Neujahrsbesuch unglückverheißende Worte zu verwenden, z. B. Wörter mit der Bedeutung von „Tod“ oder „Armut“. Es ist nicht üblich, mit leeren Händen zum Neujahrsbesuch zu kommen. Kleine Geschenke zeigen mehr Herzlichkeit. Die Anrede sollte höflich sein; die Älteren sollten mit Ehrentiteln angesprochen werden.

Schlüsselpunkte

中文

拜年场景在中国春节期间非常常见,尤其是在家庭聚会中。适用年龄范围很广,从儿童到老年人都可以参与。不同身份的人拜年方式略有不同,但基本礼仪相同。 常见错误包括使用不当的称呼、语言不礼貌、不带礼物等。

拼音

Bàinián chǎngjǐng zài Zhōngguó Chūnjié qījiān fēicháng chángjiàn, yóuqí shì zài jiātíng jùhuì zhōng. Shìyòng niánlíng fànwéi hěn guǎng, cóng értóng dào lǎonián rén dōu kěyǐ cānyù. Bùtóng shēnfèn de rén bàinián fāngshì luè yǒu bùtóng, dàn jīběn lǐyí xiāngtóng. Chángjiàn cuòwù bāokuò shǐyòng bùdàng de chēnghu, yǔyán bù lǐmào, bù dài lǐwù děng.

German

Neujahrsbesuche sind während des chinesischen Neujahrsfests sehr üblich, insbesondere bei Familientreffen. Die Altersgruppe ist sehr breit gefächert, von Kindern bis zu Senioren können alle teilnehmen. Die Art des Neujahrsbesuchs unterscheidet sich je nach Status geringfügig, aber die grundlegende Etikette ist dieselbe. Häufige Fehler sind unangemessene Anreden, unhöfliche Sprache oder das Kommen ohne Geschenke.

Übungshinweise

中文

多听多说,模仿地道的表达方式。 和朋友或家人一起练习,模拟实际场景。 注意观察长辈们拜年的方式,学习他们的礼仪。 针对不同的对象,调整语言表达的正式程度。

拼音

Duō tīng duō shuō, mófǎng dìdào de biǎodá fāngshì. Hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ shíjì chǎngjǐng. Zhùyì guānchá zhǎngbèi men bàinián de fāngshì, xuéxí tāmen de lǐyí. Zhendui bùtóng de duìxiàng, tiáozhěng yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù.

German

Viel hören und sprechen, die authentische Ausdrucksweise nachahmen. Mit Freunden oder der Familie üben und reale Szenarien simulieren. Die Art und Weise, wie ältere Leute Neujahrsgrüße austauschen, beobachten und ihre Etikette lernen. Den Grad der Formalität der Sprache je nach Gesprächspartner anpassen.