其貌不扬 unattractive
Explanation
形容人容貌不好看。
Describes someone with unattractive appearance.
Origin Story
唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他虽然其貌不扬,但才华横溢,他的诗歌至今仍被人们传诵。李白年轻时四处游历,一次来到一个富商家中做客。富商见李白衣衫褴褛,其貌不扬,便轻视了他,没有给他好酒好菜。李白却并不在意,他仍然谈笑风生,吟诗作赋,他的才华深深地打动了富商。富商这才意识到自己犯了错误,连忙向李白道歉,并拿出最好的酒菜款待他。这个故事告诉我们,不能以貌取人,要看一个人的内在素质和才华。
During the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai. Although he was not handsome, he was extremely talented, and his poems are still recited by people today. When Li Bai was young, he traveled everywhere. Once, he visited the home of a wealthy merchant. The merchant saw that Li Bai was poorly dressed and unattractive, so he despised him and did not give him good wine and food. Li Bai didn't care, he continued to chat and compose poems. His talent deeply impressed the wealthy merchant. The merchant realized his mistake, apologized to Li Bai, and treated him with the best food and wine. This story tells us that we shouldn't judge people by their appearance, but rather look at a person's inner qualities and talent.
Usage
作谓语、定语;形容人容貌不好看。
Used as predicate or attributive; describes someone with unattractive appearance.
Examples
-
他其貌不扬,却有一颗善良的心。
ta qí mào bù yáng, què yǒu yī kē shànliáng de xīn.
He is not good-looking, but he has a kind heart.
-
不要以貌取人,有些人其貌不扬,却很有才华。
bú yào yǐ mào qǔ rén, yǒuxiē rén qí mào bù yáng, què hěn yǒu cáihuá
Don't judge a book by its cover; some people are plain-looking, but very talented.