其貌不扬 qí mào bù yáng peu avenant

Explanation

形容人容貌不好看。

Décrit quelqu'un dont l'apparence est peu attrayante.

Origin Story

唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他虽然其貌不扬,但才华横溢,他的诗歌至今仍被人们传诵。李白年轻时四处游历,一次来到一个富商家中做客。富商见李白衣衫褴褛,其貌不扬,便轻视了他,没有给他好酒好菜。李白却并不在意,他仍然谈笑风生,吟诗作赋,他的才华深深地打动了富商。富商这才意识到自己犯了错误,连忙向李白道歉,并拿出最好的酒菜款待他。这个故事告诉我们,不能以貌取人,要看一个人的内在素质和才华。

táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā suīrán qí mào bù yáng, dàn cáihuá héngyì, tā de shīgē zhì jīn réng bèi rénmen chuánsòng. lǐ bái nián qīng shí sì chù yóulì, yī cì lái dào yīgè fùshāng jiā zhōng zuò kè. fùshāng jiàn lǐ bái yīsān lánlǚ, qí mào bù yáng, biàn qīngshì le tā, méiyǒu gěi tā hǎo jiǔ hǎo cài. lǐ bái què bìng bù zàiyì, tā réngrán tánxiào fēngshēng, yín shī zuò fù, tā de cáihuá shēn shēn de dǎ dòng le fùshāng. fùshāng cái cǐ yìshí dào zìjǐ fàn le cuòwù, liánmáng xiàng lǐ bái dàoqiàn, bìng náchū zuì hǎo de jiǔcài kuǎn dài tā. zhège gùshì gàosù wǒmen, bù néng yǐ mào qǔ rén, yào kàn yīgè rén de nèizài sùzhì hé cáihuá.

À l'époque de la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai. Bien qu'il ne fût pas beau, il possédait un talent extraordinaire, et ses poèmes sont encore récités par les gens aujourd'hui. Jeune, Li Bai voyageait beaucoup. Un jour, il rendit visite à un riche marchand. Le marchand vit que Li Bai était mal habillé et peu avenant, alors il le méprisa et ne lui offrit ni bon vin ni bonne nourriture. Li Bai ne s'en soucia pas, il continua à discuter et à composer des poèmes. Son talent impressionna profondément le riche marchand. Le marchand réalisa son erreur, s'excusa auprès de Li Bai et le gâta avec le meilleur vin et la meilleure nourriture. Cette histoire nous apprend qu'il ne faut pas juger les gens sur leur apparence, mais plutôt sur leurs qualités intérieures et leur talent.

Usage

作谓语、定语;形容人容貌不好看。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiāngróng rén róngmào bù hǎokàn

Utilisé comme prédicat ou attribut ; décrit quelqu'un dont l'apparence est peu attrayante.

Examples

  • 他其貌不扬,却有一颗善良的心。

    ta qí mào bù yáng, què yǒu yī kē shànliáng de xīn.

    Il n'est pas beau, mais il a un bon cœur.

  • 不要以貌取人,有些人其貌不扬,却很有才华。

    bú yào yǐ mào qǔ rén, yǒuxiē rén qí mào bù yáng, què hěn yǒu cáihuá

    Ne juge pas un livre à sa couverture ; certaines personnes sont peu avenantes, mais très talentueuses.