双喜临门 shuāng xǐ lín mén Double Happiness

Explanation

指两件喜事同时发生,形容喜事成双。

Refers to two joyful events happening at the same time, describing double happiness.

Origin Story

话说古代有个秀才,寒窗苦读十年,终于考中了举人,全家上下都沉浸在喜悦之中。就在这天,他的妻子也传来好消息,顺利诞下了一个健康的儿子。一时间,喜讯传遍了整个村庄,大家都说这是双喜临门,真是天大的好事!这个秀才更是喜不自胜,从此更加勤奋好学,为国家培养更多人才。

huà shuō gǔdài yǒu gè xiùcái, hánchuāng kǔ dú shí nián, zhōngyú kǎo zhòng le jǔrén, quán jiā shàngxià dōu chénjìn zài xǐyuè zhī zhōng. jiù zài zhè tiān, tā de qīzi yě chuán lái hǎo xiāoxi, shùnlì dànshà le yīgè jiànkāng de érzi. yī shíjiān, xǐxùn chuánbiàn le zhěnggè cūnzhuāng, dàjiā dōu shuō zhè shì shuāng xǐ lín mén, zhēnshi tiāndà de hǎoshì! zhège xiùcái gèng shì xǐ bù zì shèng, cóng cǐ gèngjiā qínfèn hàoxué, wèi guójiā péiyǎng gèng duō réncái.

Once upon a time, there was a scholar who studied diligently for ten years and finally passed the imperial examination, becoming a successful candidate. His whole family was overjoyed. On that very day, his wife also brought good news—she had given birth to a healthy son. The joyful news spread throughout the village, and everyone said it was a double happiness, a great blessing indeed! The scholar was overjoyed and became even more studious, dedicating himself to educating future talents for the country.

Usage

主要用作谓语、宾语;表示两件喜事同时发生。

zhǔyào yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; biǎoshì liǎng jiàn xǐshì tóngshí fāshēng.

Mainly used as predicate and object; to express that two joyful events occur simultaneously.

Examples

  • 新年伊始,张家双喜临门,既迎来了新生命的诞生,又获得了事业上的成功。

    xīnnián yǐ shǐ, zhāng jiā shuāng xǐ lín mén, jì yíng lái le xīn shēngmìng de dànshēng, yòu huòdé le shìyè shang de chénggōng.

    At the beginning of the new year, the Zhang family had double happiness, both welcoming the birth of a new life and achieving success in their careers.

  • 李先生今年真是双喜临门,不仅升职加薪,还喜得贵子。

    lǐ xiānsheng jīnnián zhēnshi shuāng xǐ lín mén, bù jǐn shēngzhí jiāxīn, hái xǐ de guìzǐ.

    Mr. Li had double happiness this year, not only a promotion and a salary increase, but also a lovely son.