吉星高照 Jíxīng gāozhào Auspicious star shines

Explanation

吉星高照指的是吉祥的星星高高地照耀着,比喻人得到幸运和好运,常常用来表达祝福和祝愿。

Jíxīng gāozhào refers to auspicious stars shining brightly, symbolizing good fortune and luck. It is often used to express blessings and wishes.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位善良的农夫名叫李大壮。他勤劳朴实,日出而作,日落而息,却一直过着贫困的生活。一天,一位云游四方的道士路过他家,见他为人善良,便赠予他一枚刻有“吉星高照”字样的玉佩,并告诉他,只要心存善念,吉星就会高照。李大壮将玉佩珍藏起来,并时刻提醒自己要做好事。此后,他帮助村里的人们做了很多好事,日子也一天天好起来。庄稼丰收了,家里的日子也越来越富裕了。村里的人们都说他吉星高照,好运连连。李大壮的故事在村里广为流传,成为人们茶余饭后谈论的话题。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de nóngfū míng jiào lǐ dàzhuàng. tā qínláo pǔshí, rì chū ér zuò, rì luò ér xī, què yīzhí guò zhe pínkùn de shēnghuó. yī tiān, yī wèi yúnyóu sìfāng de dàoshì lù guò tā jiā, jiàn tā wéirén shànliáng, biàn zèngyǔ tā yī méi kè yǒu “jīxīng gāozhào” zìmǎi de yù pèi, bìng gàosù tā, zhǐ yào xīn cún shànniàn, jīxīng jiù huì gāozhào. lǐ dàzhuàng jiāng yù pèi zhēncáng qǐlái, bìng shíkè tíxǐng zìjǐ yào zuò hǎoshì. cǐ hòu, tā bāngzhù cūn lǐ de rénmen zuò le hěn duō hǎoshì, rìzi yě yītiān tiān hǎo qǐlái. zhuāngjià fēngshōu le, jiā lǐ de rìzi yě yuè lái yuè fùyù le. cūn lǐ de rénmen dōu shuō tā jīxīng gāozhào, hǎoyùn liánlián. lǐ dàzhuàng de gùshì zài cūn lǐ guǎng wèi liúchuán, chéngwéi rénmen chá yú fàn hòu tánlùn de huàtí.

Long ago, in a remote mountain village, there lived a kind farmer named Li Dazhuang. He was diligent and honest, working from sunrise to sunset, yet he lived in poverty. One day, a Taoist priest passing by his house, seeing his kindness, gave him a jade pendant inscribed with the words "吉星高照", and told him that as long as he kept a good heart, good fortune would shine upon him. Li Dazhuang treasured the pendant and constantly reminded himself to do good deeds. Afterwards, he helped the villagers with many good deeds, and his life improved day by day. The harvest was bountiful, and his family became increasingly prosperous. The villagers said that he was blessed by good fortune and had good luck. Li Dazhuang's story was widely circulated in the village and became a topic of conversation after meals.

Usage

常用作对他人表达美好的祝愿,也用于赞扬某人运气好。

cháng yòng zuò duì tārén biǎodá měihǎo de zhùyuàn, yě yòng yú zànyáng mǒu rén yùnqì hǎo.

It is often used to express good wishes to others, but also to praise someone's good luck.

Examples

  • 新年伊始,吉星高照,万事如意!

    xīnnián yǐshǐ, jīxīng gāozhào, wànshì rúyì!

    At the beginning of the new year, may good fortune shine upon us, and all things go well!

  • 希望他这次考试吉星高照,取得好成绩。

    xīwàng tā zhè cì kǎoshì jīxīng gāozhào, qǔdé hǎo chéngjī

    I hope he has good luck on the exam and achieves good results.