同仇敌忾 united against a common enemy
Explanation
“同仇敌忾”是一个成语,意思是大家共同仇恨敌人,并充满愤怒,一致对外。它形容大家团结一致,共同抵抗外敌。
"Tongchoudikài" is an idiom that means everyone hates the enemy together and is filled with anger, united against the outside. It describes how everyone works together to resist external enemies.
Origin Story
春秋战国时期,诸侯之间经常发生战争。有一次,齐国和鲁国发生了战争,齐国军队势如破竹,很快就攻入了鲁国境内。鲁国军队节节败退,眼看就要被齐国军队打败了。这时,鲁国的将军季文子站出来,大声地说:“我们现在已经到了生死存亡的关头了,如果再不团结一致,就会被齐国军队消灭!我们要同仇敌忾,奋力抵抗!”鲁国军队听了季文子的讲话,士气大振,奋勇杀敌,最终将齐国军队击退。
During the Warring States period in China (771–256 BC), the various principalities often waged wars against each other. Once, there was a war between the Kingdom of Qi and the Kingdom of Lu. The army of the Kingdom of Qi was unstoppable and quickly invaded the territory of the Kingdom of Lu. The army of the Kingdom of Lu had to retreat further and further and seemed about to be defeated by the Kingdom of Qi. At this time, the general of the Kingdom of Lu, Ji Wenzi, stepped forward and shouted: "We are now at a point of life or death. If we don't stick together now, we will be wiped out by the army of the Kingdom of Qi! We must fight together against the enemy and resist with all our strength!" The army of the Kingdom of Lu was filled with new courage by Ji Wenzi's words and fought with great zeal against the enemy. Finally, they drove back the army of the Kingdom of Qi.
Usage
这个成语主要用于形容人们团结一致、共同抵抗外敌的决心。
This idiom is mainly used to describe people's determination to unite and resist external enemies together.
Examples
-
面对共同的敌人,我们一定要同仇敌忾,团结一致。
mian dui gong tong de di ren, wo men yi ding yao tong chou di kai, tuan jie yi zhi.
In the face of a common enemy, we must be united and fight with all our strength.
-
只有同仇敌忾,才能战胜强敌。
zhi you tong chou di kai, cai neng zhan sheng qiang di
Only if we are united can we defeat the strong enemy.