同仇敌忾 tóng chóu dí kài unis contre un ennemi commun

Explanation

“同仇敌忾”是一个成语,意思是大家共同仇恨敌人,并充满愤怒,一致对外。它形容大家团结一致,共同抵抗外敌。

"Tongchoudikài" est une expression idiomatique qui signifie que tout le monde hait l'ennemi ensemble et est rempli de colère, uni contre l'extérieur. Cela décrit comment tout le monde travaille ensemble pour résister aux ennemis extérieurs.

Origin Story

春秋战国时期,诸侯之间经常发生战争。有一次,齐国和鲁国发生了战争,齐国军队势如破竹,很快就攻入了鲁国境内。鲁国军队节节败退,眼看就要被齐国军队打败了。这时,鲁国的将军季文子站出来,大声地说:“我们现在已经到了生死存亡的关头了,如果再不团结一致,就会被齐国军队消灭!我们要同仇敌忾,奋力抵抗!”鲁国军队听了季文子的讲话,士气大振,奋勇杀敌,最终将齐国军队击退。

Chun qiu zhan guo shi qi, zhu hou zhi jian jing chang fa sheng zhan zheng. You yi ci, Qi guo he Lu guo fa sheng le zhan zheng, Qi guo jun dui shi ru po zhu, hen kuai jiu gong ru le Lu guo jing nei. Lu guo jun dui jie jie bai tui, yan kan jiu yao bei Qi guo jun dui da bai le. Zhe shi, Lu guo de jiang jun Ji Wen zi zhan chu lai, da sheng di shuo: "Wo men xian zai yi jing dao le sheng si cun wang de guan tou le, ru guo zai bu tuan jie yi zhi, jiu hui bei Qi guo jun dui mie xiao! Wo men yao tong chou di kai, fen li di kang!" Lu guo jun dui ting le Ji Wen zi de jianghua, shi qi da zhen, fen yong sha di, zui zhong jiang Qi guo jun dui ji tui.

Pendant la période des Royaumes combattants en Chine (771-256 av. J.-C.), les différents principautés se faisaient souvent la guerre. Une fois, il y eut une guerre entre le royaume de Qi et le royaume de Lu. L'armée du royaume de Qi était imparable et envahit rapidement le territoire du royaume de Lu. L'armée du royaume de Lu dut se retirer de plus en plus et semblait sur le point d'être vaincue par le royaume de Qi. À ce moment-là, le général du royaume de Lu, Ji Wenzi, se leva et s'écria : « Nous sommes maintenant à un point de vie ou de mort. Si nous ne restons pas unis maintenant, nous serons anéantis par l'armée du royaume de Qi ! Nous devons lutter ensemble contre l'ennemi et résister de toutes nos forces ! » L'armée du royaume de Lu fut remplie de nouveau courage par les paroles de Ji Wenzi et combattit avec un grand zèle contre l'ennemi. Finalement, ils repoussèrent l'armée du royaume de Qi.

Usage

这个成语主要用于形容人们团结一致、共同抵抗外敌的决心。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong ren men tuan jie yi zhi, gong tong di kang wai di de jue xin.

Cette expression idiomatique est principalement utilisée pour décrire la détermination des gens à s'unir et à résister aux ennemis extérieurs ensemble.

Examples

  • 面对共同的敌人,我们一定要同仇敌忾,团结一致。

    mian dui gong tong de di ren, wo men yi ding yao tong chou di kai, tuan jie yi zhi.

    Face à un ennemi commun, nous devons être unis et nous battre de toutes nos forces.

  • 只有同仇敌忾,才能战胜强敌。

    zhi you tong chou di kai, cai neng zhan sheng qiang di

    Seuls si nous sommes unis, nous pouvons vaincre l'ennemi puissant.