同仇敌忾 unidos contra um inimigo comum
Explanation
“同仇敌忾”是一个成语,意思是大家共同仇恨敌人,并充满愤怒,一致对外。它形容大家团结一致,共同抵抗外敌。
"Tongchoudikài" é um idioma que significa que todos odeiam o inimigo juntos e estão cheios de raiva, unidos contra o exterior. Isso descreve como todos trabalham juntos para resistir aos inimigos externos.
Origin Story
春秋战国时期,诸侯之间经常发生战争。有一次,齐国和鲁国发生了战争,齐国军队势如破竹,很快就攻入了鲁国境内。鲁国军队节节败退,眼看就要被齐国军队打败了。这时,鲁国的将军季文子站出来,大声地说:“我们现在已经到了生死存亡的关头了,如果再不团结一致,就会被齐国军队消灭!我们要同仇敌忾,奋力抵抗!”鲁国军队听了季文子的讲话,士气大振,奋勇杀敌,最终将齐国军队击退。
Durante o período dos Reinos Combatentes na China (771–256 a.C.), os diferentes principados frequentemente faziam guerra entre si. Uma vez, houve uma guerra entre o Reino de Qi e o Reino de Lu. O exército do Reino de Qi era imparável e invadiu rapidamente o território do Reino de Lu. O exército do Reino de Lu teve que recuar cada vez mais e parecia estar prestes a ser derrotado pelo Reino de Qi. Naquele momento, o general do Reino de Lu, Ji Wenzi, saiu à frente e gritou: “Estamos agora em um ponto de vida ou morte! Se não nos mantermos unidos agora, seremos aniquilados pelo exército do Reino de Qi! Devemos lutar juntos contra o inimigo e resistir com todas as nossas forças!" O exército do Reino de Lu ficou cheio de novo valor com as palavras de Ji Wenzi e lutou com grande zelo contra o inimigo. Finalmente, eles fizeram retroceder o exército do Reino de Qi.
Usage
这个成语主要用于形容人们团结一致、共同抵抗外敌的决心。
Este idioma é usado principalmente para descrever a determinação das pessoas de se unirem e resistirem aos inimigos externos juntos.
Examples
-
面对共同的敌人,我们一定要同仇敌忾,团结一致。
mian dui gong tong de di ren, wo men yi ding yao tong chou di kai, tuan jie yi zhi.
Diante de um inimigo comum, devemos estar unidos e lutar com todas as nossas forças.
-
只有同仇敌忾,才能战胜强敌。
zhi you tong chou di kai, cai neng zhan sheng qiang di
Somente se estivermos unidos, podemos vencer o inimigo forte.