固步自封 complacent
Explanation
比喻守着老一套,不求进步。
To describe someone who sticks to old methods and refuses to make progress.
Origin Story
话说古代有一个勤奋好学的年轻人,他博览群书,学识渊博。有一天,一位长者来到他的村庄,看到这个年轻人,就问他:“你学习这么多年,有什么成就?有什么新的见解?”年轻人骄傲地回答:“我读遍了古人的书籍,掌握了大量的知识,已经达到了登峰造极的地步。”长者笑了笑说:“你的知识虽然丰富,但你只是学习了古人的东西,却没有自己的创新,没有新的思想,这就像一座宝库,虽然珍贵,但却没有新鲜的血液注入,最终会走向衰落。固步自封,墨守成规,你如何能够在知识的海洋里乘风破浪,勇往直前呢?”年轻人听了长者的教诲,深受启发,他意识到自己过去学习的方法是不正确的,他开始努力学习新的知识,吸收新的思想,最终成为了一位著名的学者。
Once upon a time, there was a diligent and studious young man in ancient times. He read widely and had profound knowledge. One day, an elder came to his village and saw the young man. He asked him, “After so many years of study, what achievements have you made? What new insights have you gained?” The young man proudly replied, “I have read all the books of the ancients, mastered a large amount of knowledge, and have reached the pinnacle of my abilities.” The elder smiled and said, “Although your knowledge is rich, you have only learned from the ancients and have not created anything new or developed any new ideas. This is like a treasure house, which, though precious, has no new blood to inject and will eventually decline. If you stick to the old ways and refuse to make progress, how can you make waves in the ocean of knowledge and move forward bravely?” After hearing the elder's teachings, the young man was deeply inspired. He realized that his previous learning methods were incorrect, and he began to strive to learn new knowledge and absorb new ideas. Eventually, he became a famous scholar.
Usage
用来形容人思想僵化,不愿接受新事物,不思进取。
Used to describe people who are rigid in their thinking, unwilling to accept new things, and do not want to make progress.
Examples
-
他总是固步自封,不愿接受新的事物。
ta zongshi gubu zifei, buyuan jieshou xinde shiwu. gongsi quefa chuangxin jingshen, gubu zifei, zhongyu bei shichang taotai.
He always sticks to the old ways and is unwilling to accept new things.
-
公司缺乏创新精神,固步自封,最终被市场淘汰。
The company lacks innovation and is complacent, and eventually eliminated by the market.