大题小作 make a mountain out of a molehill
Explanation
指把重大的事情当成小事情来处理,形容做事不认真负责。
To treat a major issue as a minor one; to describe doing things carelessly and irresponsibly.
Origin Story
话说唐朝时期,一位年轻有为的官员李侍郎,负责修建一座规模宏大的宫殿。工程进行到一半时,工匠们发现地基出现裂缝,这可是个大问题,如果继续施工,宫殿随时可能倒塌。可李侍郎却视而不见,只派了几个小工简单地修补了一下,并未重视。结果,这座宫殿竣工不久便发生坍塌事故,造成人员伤亡和巨大的经济损失。李侍郎因大题小作,最终被朝廷问责,丢官罢职。
During the Tang Dynasty, a young and promising official named Li Shi Lang was responsible for constructing a grand palace. Midway through the project, the craftsmen discovered cracks in the foundation, a serious issue that could cause the palace to collapse if construction continued. However, Li Shi Lang ignored the problem and simply dispatched a few workers to make minor repairs. Consequently, the palace collapsed shortly after completion, resulting in casualties and substantial economic losses. As a result of his negligence, Li Shi Lang was held accountable and dismissed from office.
Usage
常用来形容对重要的事情处理不认真,马虎敷衍。
Often used to describe not taking important things seriously and being careless.
Examples
-
这件事如此重要,怎么能大题小作?
zhè jiàn shì rúcǐ zhòngyào, zěn me néng dài tí xiǎo zuò?
How can we make light of such an important matter?
-
处理问题要认真负责,不能大题小作。
chǔlǐ wèntí yào rèn zhēn fùzé, bù néng dài tí xiǎo zuò
We must be serious and responsible in dealing with problems; we cannot treat them lightly.