安营扎寨 ān yíng zhā zhài set up camp

Explanation

指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。

To set up camp. It can also be used figuratively to refer to the establishment of a temporary labor or work base.

Origin Story

战国时期,战火纷飞,各国之间为了争夺地盘和资源,经常发生战争。有一支军队,他们在一次征战中取得了胜利,便决定在当地安营扎寨,准备休整一段时间,然后再继续进攻。将军命令士兵们尽快建好营寨,以便安顿好军队。士兵们争先恐后地忙碌着,很快一座坚固的营寨就建好了。军队在营寨里休整了几天,士兵们恢复了体力,士气也更加高昂。他们准备再次出发,继续征战。将军召集所有将士,对他们说:“我们这次取得了胜利,但我们不能骄傲自满,要时刻准备着迎接新的挑战!我们要继续努力,争取更大的胜利!”将士们齐声高呼:“誓死效忠将军!”,

zhan guo shi qi, zhan huo fen fei, ge guo zhi jian wei le zheng duo di pan he zi yuan, jing chang fa sheng zhan zheng. you yi zhi jun dui, ta men zai yi ci zheng zhan zhong qu de le sheng li, bian jue ding zai dang di an ying zha zhai, zhun bei xiu zheng yi duan shi jian, ran hou ji xu gong ji. jiang jun ming ling bing shi men jin kuai jian hao ying zhai, yi bian an dun hao jun dui. bing shi men zheng xian kong hou di mang lu zhe, hen kuai yi zuo jian gu de ying zhai jiu jian hao le. jun dui zai ying zhai li xiu zheng le ji tian, bing shi men hui fu le ti li, shi qi ye geng jia gao ang. ta men zhun bei zai ci chu fa, ji xu zheng zhan. jiang jun zhao ji suo you jiang shi, dui ta men shuo: “wo men zhe ci qu de le sheng li, dan wo men bu neng jiao ao zi man, yao shi ke zhun bei zhe ying jie xin de tiao zhan! wo men yao ji xu nu li, zheng qu geng da de sheng li!” jiang shi men qi sheng gao hu: “shi si xiao zhong jiang jun!

During the Warring States period, wars raged frequently between the various states as they fought for territory and resources. One army, after winning a battle, decided to set up camp in the area to rest for a while before continuing their advance. The general ordered the soldiers to build a camp as quickly as possible so they could settle the army. The soldiers worked hard and soon a solid camp was built. The army rested in the camp for a few days, and the soldiers recovered their strength and morale increased. They were ready to set out again and continue fighting. The general gathered all the soldiers together and said to them: “We have won this time, but we must not be complacent, we must always be ready to face new challenges! We must continue to work hard and strive for greater victories!” The soldiers shouted in unison: “We swear to be loyal to the general until death!”,

Usage

“安营扎寨” 通常用来指军队驻扎下来,也用来比喻建立临时的劳动或工作基地。

an ying zha zhai tong chang yong lai zhi jun dui zhu zha xia lai, ye yong lai bi yu jian li lin shi de lao dong huo gong zuo ji di.

“安营扎寨” is usually used to refer to the establishment of a camp for troops, but it can also be used figuratively to refer to the establishment of a temporary labor or work base.

Examples

  • 将军命令部队安营扎寨,准备明日攻城。

    jiang jun ming ling bu dui an ying zha zhai, zhun bei ming ri gong cheng.

    The general ordered his troops to set up camp and prepare for the attack on the city tomorrow.

  • 创业初期,他们四处奔波,终于在郊区安营扎寨,开始了自己的事业。

    chuang ye chu qi, ta men si chu ben bo, zhong yu zai jiao qu an ying zha zhai, kai shi le zi ji de shi ye.

    In the early days of their business, they traveled around until finally setting up shop in the suburbs and starting their business.

  • 学生们在山区里安营扎寨,体验乡村生活。

    xue sheng men zai shan qu li an ying zha zhai, ti yan xiang cun sheng huo.

    The students camped out in the mountains to experience rural life.