安营扎寨 ān yíng zhā zhài camper

Explanation

指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。

S'installer et établir un campement; créer une base de travail temporaire.

Origin Story

战国时期,战火纷飞,各国之间为了争夺地盘和资源,经常发生战争。有一支军队,他们在一次征战中取得了胜利,便决定在当地安营扎寨,准备休整一段时间,然后再继续进攻。将军命令士兵们尽快建好营寨,以便安顿好军队。士兵们争先恐后地忙碌着,很快一座坚固的营寨就建好了。军队在营寨里休整了几天,士兵们恢复了体力,士气也更加高昂。他们准备再次出发,继续征战。将军召集所有将士,对他们说:“我们这次取得了胜利,但我们不能骄傲自满,要时刻准备着迎接新的挑战!我们要继续努力,争取更大的胜利!”将士们齐声高呼:“誓死效忠将军!”,

zhan guo shi qi, zhan huo fen fei, ge guo zhi jian wei le zheng duo di pan he zi yuan, jing chang fa sheng zhan zheng. you yi zhi jun dui, ta men zai yi ci zheng zhan zhong qu de le sheng li, bian jue ding zai dang di an ying zha zhai, zhun bei xiu zheng yi duan shi jian, ran hou ji xu gong ji. jiang jun ming ling bing shi men jin kuai jian hao ying zhai, yi bian an dun hao jun dui. bing shi men zheng xian kong hou di mang lu zhe, hen kuai yi zuo jian gu de ying zhai jiu jian hao le. jun dui zai ying zhai li xiu zheng le ji tian, bing shi men hui fu le ti li, shi qi ye geng jia gao ang. ta men zhun bei zai ci chu fa, ji xu zheng zhan. jiang jun zhao ji suo you jiang shi, dui ta men shuo: “wo men zhe ci qu de le sheng li, dan wo men bu neng jiao ao zi man, yao shi ke zhun bei zhe ying jie xin de tiao zhan! wo men yao ji xu nu li, zheng qu geng da de sheng li!” jiang shi men qi sheng gao hu: “shi si xiao zhong jiang jun!

Pendant la période des Royaumes combattants, des guerres se déchaînaient fréquemment entre les différents états qui se battaient pour le territoire et les ressources. Une armée, après avoir remporté une bataille, décida d'établir un camp dans la région pour se reposer un certain temps avant de poursuivre son avance. Le général ordonna aux soldats de construire un camp le plus rapidement possible afin de pouvoir installer l'armée. Les soldats se mirent au travail avec acharnement et bientôt un camp solide fut construit. L'armée se reposa dans le camp pendant quelques jours, et les soldats récupérèrent leurs forces et leur moral augmenta. Ils étaient prêts à repartir et à continuer à se battre. Le général rassembla tous les soldats et leur dit : « Nous avons gagné cette fois, mais nous ne devons pas nous montrer complaisants, nous devons toujours être prêts à relever de nouveaux défis ! Nous devons continuer à travailler dur et à lutter pour des victoires plus importantes ! » Les soldats crièrent à l'unisson : « Nous jurons d'être fidèles au général jusqu'à la mort !

Usage

“安营扎寨” 通常用来指军队驻扎下来,也用来比喻建立临时的劳动或工作基地。

an ying zha zhai tong chang yong lai zhi jun dui zhu zha xia lai, ye yong lai bi yu jian li lin shi de lao dong huo gong zuo ji di.

“安营扎寨” est généralement utilisé pour désigner l’établissement d’un campement pour les troupes, mais peut aussi être utilisé au sens figuré pour désigner la création d’une base de travail temporaire.

Examples

  • 将军命令部队安营扎寨,准备明日攻城。

    jiang jun ming ling bu dui an ying zha zhai, zhun bei ming ri gong cheng.

    Le général ordonna à ses troupes de camper et de se préparer à l'attaque de la ville demain.

  • 创业初期,他们四处奔波,终于在郊区安营扎寨,开始了自己的事业。

    chuang ye chu qi, ta men si chu ben bo, zhong yu zai jiao qu an ying zha zhai, kai shi le zi ji de shi ye.

    Au début de leur entreprise, ils ont voyagé jusqu'à ce qu'ils s'installent finalement en banlieue et lancent leur entreprise.

  • 学生们在山区里安营扎寨,体验乡村生活。

    xue sheng men zai shan qu li an ying zha zhai, ti yan xiang cun sheng huo.

    Les étudiants ont campé dans les montagnes pour découvrir la vie rurale.