指天誓日 Swear to Heaven and Earth
Explanation
指着天,对着太阳发誓,表示意志坚决或对人表示忠诚。
To swear by heaven and earth, expressing determination or loyalty.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫阿强的年轻猎户。他以打猎为生,为人正直,诚实善良。一日,阿强在深山里遇到了一位受伤的老人,老人身受重伤,奄奄一息。阿强不顾一切将老人背回家中,悉心照料。老人伤愈后,感激涕零,为了报答阿强的救命之恩,老人将自己毕生收藏的一把宝剑赠予阿强。阿强收下宝剑,指天誓日,承诺永世不忘老人的恩情,并答应将宝剑作为传家宝,世代相传,永志不忘。从此以后,阿强更加努力地打猎,维持生计,同时,他热心帮助他人,成为村里人敬重的好人。每当有人询问他为何如此善良时,他总是指着天上的太阳,笑着说:我曾经指天誓日,承诺永世不忘恩情,这是我必须做到的。
Long ago, in a remote mountain village, lived a young hunter named Aqiang. He made his living by hunting and was a man of integrity, honest and kind. One day, Aqiang encountered an injured old man in the deep mountains. The old man was seriously injured and dying. Aqiang, without hesitation, carried the old man back to his home and took good care of him. After the old man recovered, he was deeply moved and grateful for Aqiang’s help. To repay Aqiang for saving his life, the old man gave Aqiang his lifelong collection—a precious sword. Aqiang accepted the sword and swore to heaven and earth that he would never forget the old man’s kindness. He also promised to pass down the sword as a family heirloom for generations to come, forever remembering the kindness of the old man. From that day on, Aqiang worked even harder at hunting to support himself. At the same time, he enthusiastically helped others and became a respected man in the village. Whenever someone asked him why he was so kind, he always pointed to the sun in the sky and said with a smile: “I once swore to heaven and earth, promising to never forget kindness; this is what I must do.”
Usage
用于表达决心或忠诚。
Used to express determination or loyalty.
Examples
-
他指天誓日地说绝不会背叛朋友。
ta zhitianshiridishuojuebuhuibainpangpengyou
He swore to heaven and earth that he would never betray his friends.
-
面对着逝去的亲人,他指天誓日,一定要为他们报仇雪恨。
mian duizhe shiqu de qinren, ta zhitianshi ri, yiding yao wei tamen baochou xuehen
Facing the deceased loved ones, he swore to heaven and earth that he would avenge them.