搔首弄姿 to pose
Explanation
形容装腔作势,卖弄风情。
describes someone who is affected and coquettish.
Origin Story
话说古代有个美丽的女子名叫香儿,她天生丽质,舞姿翩翩。但她为人骄傲自满,常常在众人面前搔首弄姿,以吸引众人的目光。一次,村里举办庙会,香儿特意打扮得花枝招展,在人群中搔首弄姿,引来许多人驻足观看。但她过分卖弄风情,反而让人觉得做作,反感。一位年长的村妇见到这一幕,叹了口气,对香儿说:"姑娘,真正的美丽是自然流露的,而不是刻意装扮出来的。你如此搔首弄姿,只会让人觉得你轻浮,反而失去自身的魅力。"
Once upon a time, in ancient China, there was a beautiful woman named Xiang'er, known for her natural beauty and graceful dance. However, she was proud and often showed off in front of others, trying to attract attention. One day, there was a temple fair in the village. Xiang'er, dressed in her finest clothes, strutted through the crowd, trying to catch people's eyes. But her excessive attempts to impress made her seem pretentious and distasteful. An elderly woman in the village sighed and said to Xiang'er, "My dear girl, true beauty shines naturally, not through artificial embellishment. Your excessive posing will make you appear frivolous and ultimately diminish your own charm."
Usage
用作谓语、定语;形容装腔作势,卖弄风情。
Used as a predicate and attributive; describes someone who is affected and coquettish.
Examples
-
她总是搔首弄姿,想要吸引别人的注意。
tā zǒngshì sāo shǒu nòng zī, xiǎng yào xīyǐn biérén de zhùyì
She always poses to attract attention.
-
舞台上的演员搔首弄姿,尽情表演。
wǔtái shàng de yǎnyuán sāo shǒu nòng zī, jǐnqíng biǎoyǎn
The actors on stage pose and perform with passion.