有头有脸 yǒu tóu yǒu liǎn prominent

Explanation

指有身份地位,为人所知晓的人。

Refers to people with status and prestige who are known to the public.

Origin Story

话说在一个繁华的都市里,住着一位名叫老李的商人。老李为人仗义,乐善好施,在当地颇有声望。他经常帮助那些需要帮助的人,因此赢得了很多人的尊敬。有一天,城里来了一个钦差大臣,需要一位有头有脸的人物来接待他。官员们纷纷推荐老李,因为老李不仅富有,而且在当地口碑极佳,是名副其实的有头有脸的人物。老李非常高兴地接受了这个任务,他精心准备了一场盛大的宴会来招待钦差大臣。宴会上,老李的热情好客和高尚品德深深地打动了钦差大臣,钦差大臣对老李赞赏有加,并向皇帝禀报了老李的善行义举。皇帝听后龙颜大悦,特地封赏了老李,从此老李的名声更加响亮,成为当地人人敬仰的有头有脸的人物。

huà shuō zài yīgè fán huá de dūshì lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo lǐ de shāngrén. lǎo lǐ wéirén zhàng yì, lès hǎn hǎoshī, zài dà dìng pō yǒu shēngwàng. tā jīng cháng bāngzhù nàxiē xūyào bāngzhù de rén, yīncǐ yíngdé le hěn duō rén de zūnjìng. yǒu yī tiān, chéng lǐ lái le yīgè qīn chā dà chén, xūyào yī wèi yǒu tóu yǒu liǎn de rénwù lái jiēdài tā. guān yuán men fēnfēn tuījiàn lǎo lǐ, yīnwèi lǎo lǐ bù jǐn fù yǒu, érqiě zài dà dìng kǒubēi jí jiā, shì míng fù qí shí de yǒu tóu yǒu liǎn de rénwù. lǎo lǐ fēicháng gāoxìng de jiēshòu le zhège rènwu, tā jīngxīn zhǔnbèi le yī chǎng shèngdà de yàn huì lái zhāodài qīn chā dà chén. yàn huì shàng, lǎo lǐ de rèqíng hàokè hé gāoshàng pǐndé shēnshēn de dǎdòng le qīn chā dà chén, qīn chā dà chén duì lǎo lǐ zànshǎng yǒujiā, bìng xiàng huángdì bǐngbào le lǎo lǐ de shànxíng yìjǔ. huángdì tīng hòu lóng yán dà yuè, tèdì fēng shǎng le lǎo lǐ, cóng cǐ lǎo lǐ de míngshēng gèngjiā xiǎngliàng, chéngwéi dàng dì rénrén jìngyǎng de yǒu tóu yǒu liǎn de rénwù

Once upon a time, in a bustling city, there lived a merchant named Lao Li. Lao Li was a righteous man, known for his generosity and high standing in the community. He often helped those in need and thus earned the respect of many. One day, a high-ranking official visited the city and required a prominent figure to receive him. Officials unanimously recommended Lao Li, for he was not only wealthy but also had an excellent reputation, a truly prominent figure. Lao Li gladly accepted the task and prepared a grand banquet to entertain the official. At the banquet, Lao Li's hospitality and noble character deeply impressed the official, who praised Lao Li and reported his good deeds to the emperor. The emperor was overjoyed and specially rewarded Lao Li. From then on, Lao Li's fame grew even louder, and he became a highly respected prominent figure in the city.

Usage

用来形容有身份地位,为人所知的人。多用于褒义。

yòng lái xíngróng yǒu shēnfèn dìwèi, wéirén suǒ zhī de rén. duō yòng yú bāoyì

Used to describe people with status and prestige who are known to the public. Mostly used in a positive sense.

Examples

  • 李老板是有头有脸的人物,在商界很有名望。

    lǐ lǎobǎn shì yǒu tóu yǒu liǎn de rénwù, zài shāngjiè hěn yǒumíngwàng

    Mr. Li is a prominent figure and highly respected in the business world.

  • 这次会议邀请了所有有头有脸的专家来参加。

    zhè cì huìyì yāoqǐng le suǒyǒu yǒu tóu yǒu liǎn de zhuānjiā lái cānjiā

    All the prominent experts were invited to attend this conference.