有头有脸 顔が利く
Explanation
指有身份地位,为人所知晓的人。
地位と名声があり、公衆に知られている人を指します。
Origin Story
话说在一个繁华的都市里,住着一位名叫老李的商人。老李为人仗义,乐善好施,在当地颇有声望。他经常帮助那些需要帮助的人,因此赢得了很多人的尊敬。有一天,城里来了一个钦差大臣,需要一位有头有脸的人物来接待他。官员们纷纷推荐老李,因为老李不仅富有,而且在当地口碑极佳,是名副其实的有头有脸的人物。老李非常高兴地接受了这个任务,他精心准备了一场盛大的宴会来招待钦差大臣。宴会上,老李的热情好客和高尚品德深深地打动了钦差大臣,钦差大臣对老李赞赏有加,并向皇帝禀报了老李的善行义举。皇帝听后龙颜大悦,特地封赏了老李,从此老李的名声更加响亮,成为当地人人敬仰的有头有脸的人物。
昔々、賑やかな都市に、老李という商人が住んでいました。老李は義理堅く、博愛に富み、地元で高い名声を得ていました。彼はよく困っている人を助け、多くの人々の尊敬を集めました。ある日、高官がその都市を訪れ、彼を迎える顔の利く人物が必要となりました。役人たちは満場一致で老李を推薦しました。なぜなら、彼は裕福であるだけでなく、評判も素晴らしく、真に著名な人物だったからです。老李は喜んでその任務を引き受け、高官のために盛大な宴を準備しました。宴席で、老李の温かいもてなしと高潔な人柄は高官を深く感動させ、高官は老李を称賛し、その善行を皇帝に報告しました。皇帝は大変喜び、老李に特別な褒賞を与えました。それ以来、老李の名声はますます高まり、地元で尊敬される著名な人物となりました。
Usage
用来形容有身份地位,为人所知的人。多用于褒义。
地位と名声があり、公衆に知られている人を表すのに使われます。主に肯定的な意味で使われます。
Examples
-
李老板是有头有脸的人物,在商界很有名望。
lǐ lǎobǎn shì yǒu tóu yǒu liǎn de rénwù, zài shāngjiè hěn yǒumíngwàng
李さんは顔が利く人物で、ビジネス界で非常に尊敬されています。
-
这次会议邀请了所有有头有脸的专家来参加。
zhè cì huìyì yāoqǐng le suǒyǒu yǒu tóu yǒu liǎn de zhuānjiā lái cānjiā
この会議には、著名な専門家が全員招待されました。