热火朝天 Rèhuǒ Cháotiān full of fervor

Explanation

形容气氛热烈,非常活跃,像燃烧的火焰一样照亮天空。常用于形容群众性活动或工作场景。

Describes a lively and very active atmosphere, like a burning flame illuminating the sky. Often used to describe mass events or work scenes.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城内正在进行一项伟大的工程——修建宏伟的皇宫。工地上,人声鼎沸,热火朝天。成千上万的工匠、民夫们挥汗如雨,日夜不停地忙碌着。木料、石块、砖瓦等建筑材料源源不断地运来,堆积如山。工匠们精雕细琢,一丝不苟,在他们的巧手下,一座座雄伟壮观的宫殿拔地而起,金碧辉煌,气势磅礴。宫殿的雕梁画栋,精美的壁画,无一不体现着唐朝的繁荣昌盛和高度的艺术成就。为了保证工程的顺利进行,工匠头领们制定了严格的规章制度,并且根据不同的工种,合理分配人员,保证每个工人都能够各尽所能,顺利完成自己的工作。为了增强工人们的士气,工匠头领们还经常组织一些娱乐活动,例如歌舞表演、赛龙舟等等,让工人们在紧张的工作之余,能够得到充分的休息和娱乐。经过几年的努力,这座宏伟的皇宫终于竣工了,它成为唐朝时期建筑艺术的巅峰之作,也成为了唐朝盛世繁华的象征。

huà shuō táng cháo shíqī, cháng ān chéng nèi zhèng zài jìnxíng yī xiàng wěidà de gōngchéng——xiū jiàn hóngwěi de huáng gōng. gōngdì shàng, rén shēng dǐngfèi, rèhuǒcháo tiān. chéng qiānwàn de gōngjiàng, mínfū men huī hàn rú yǔ, rìyè bùtíng de mánglù zhe. mùliào, shíkuài, zhuānwǎ děng jiànzhù cáiliào yuányuán bùduàn de yùnlái, duījī rú shān. gōngjiàng men jīng diāo xì zhuó, yīsī bùgǒu, zài tāmen de qiǎo shǒu xià, yī zuò zuò xióngwěi zhuàngguān de gōngdiàn bá dì ér qǐ, jīn bì huī huáng, qìshì pángbó. gōngdiàn de diāoliáng huàdòng, jīngměi de bìhuà, wú yībù tǐxiàn zhe táng cháo de fánróng chángshèng hé gāodù de yìshù chéngjiù. wèile bǎozhèng gōngchéng de shùnlì jìnxíng, gōngjiàng tǒulǐng men zhìdìng le yángé de guīzhāng zhìdù, bìngqiě gēnjù bùtóng de gōngzhǒng, hélǐ fēnpèi rényuán, bǎozhèng měi gè gōng rén dōu nénggòu gè jìn suǒ néng, shùnlì wánchéng zìjǐ de gōngzuò. wèile zēngqiáng gōngrén de shìqì, gōngjiàng tǒulǐng men hái jīngcháng zǔzhī yīxiē yúlè huódòng, lìrú gēwǔ biǎoyǎn, sài lóngzhōu děng děng, ràng gōngrén zài jǐnzhāng de gōngzuò zhī yú, nénggòu dédào chōngfèn de xiūxí hé yúlè. jīngguò jǐ nián de nǔlì, zhè zuò hóngwěi de huáng gōng zhōngyú jùnggōng le, tā chéngwéi táng cháo shíqī jiànzhù yìshù de dīngfēng zhī zuò, yě chéngwéi le táng cháo shèngshì fán huá de xiàngzhēng.

During the Tang Dynasty, a grand project was underway in Chang'an – the construction of a magnificent imperial palace. The construction site was bustling with activity. Thousands of artisans and laborers toiled day and night, sweating profusely. Building materials such as timber, stones, and bricks were constantly being delivered, piling up like mountains. The artisans meticulously carved and decorated each piece, and under their skillful hands, majestic palaces rose from the ground, shining brilliantly with golden splendor. The carved beams, painted pillars, and exquisite murals all reflected the prosperity and high artistic achievements of the Tang Dynasty. To ensure the smooth progress of the project, the foreman established strict rules and regulations, and reasonably allocated personnel according to different trades to make sure each worker could do their best to complete their work. To boost morale, the foreman also organized recreational activities, such as song and dance performances and dragon boat races, allowing workers to relax and enjoy themselves after hard work. After several years of effort, the magnificent imperial palace was finally completed, becoming a masterpiece of Tang Dynasty architecture and a symbol of the prosperous Tang Dynasty.

Usage

用于形容大规模集体活动或工作场景的热烈气氛。

yòng yú xiángróng dà guīmó jítǐ huódòng huò gōngzuò chǎngjǐng de rèliè qìfēn

Used to describe the lively atmosphere of large-scale collective activities or work scenes.

Examples

  • 这场运动会真是热火朝天,每个运动员都全力以赴。

    zhè chǎng yùndòng huì zhēnshi rèhuǒcháo tiān, měi gè yùndòngyuán dōu quánlìyǐfù

    The sports meet was really enthusiastic, every athlete went all out.

  • 建设工地上热火朝天,一派繁忙景象。

    jiànshè gōngdì shàng rèhuǒcháo tiān, yīpài fánmáng jǐngxiàng

    The construction site was bustling with activity, a busy scene.

  • 虽然天气寒冷,但大家依然热火朝天,投入到工作中。

    suīrán tiānqì hánlěng, dàn dàjiā yīrán rèhuǒcháo tiān, tóurù dào gōngzuò zhōng

    Despite the cold weather, everyone was still enthusiastic and devoted to their work.